O que significa incoraggiare em Italiano?

Qual é o significado da palavra incoraggiare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar incoraggiare em Italiano.

A palavra incoraggiare em Italiano significa encorajar, encorajar, encorajar, encorajar, animar, dar encorajamento, promover, estimular, estimular, estimular, animar, torcer, encorajar, encorajar, torcer, apoiar, empoderar, encorajar, encorajar, dar força, promover, incitar, instigar, encorajar, motivar, incentivar, encorajar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra incoraggiare

encorajar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Consiglierei sempre a chiunque di imparare una nuova lingua: è molto gratificante.
Eu sempre encorajo qualquer pessoa que esteja pensando em aprender um novo idioma; é muito gratificante.

encorajar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Era rincuorata dalle sue parole gentili dopo la morte del marito.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. As palavras gentis de sua vizinha encorajaram Sheila após a morte de seu marido.

encorajar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sono stati incitati dal discorso dell'allenatore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A fala do treinador encorajou a equipe.

encorajar, animar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il supporto della famiglia incoraggiò David a seguire i suoi sogni.

dar encorajamento

verbo transitivo o transitivo pronominale (encorajar, apoiar)

Mary cerca sempre di incoraggiare i suoi studenti.

promover, estimular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'idea aveva lo scopo di favorire un miglior rapporto tra di loro.
A ideia pretendida era promover melhores relações entre eles.

estimular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il supporto della comunità incoraggiava il politico.
O apoio da comunidade encorajou (or: motivou) o político.

estimular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È importante promuovere l'indipendenza dei propri figli.
É importante estimular a independência no seu filho.

animar

(motivar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

torcer, encorajar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I tifosi gridavano slogan per la loro squadra, incitandola.

encorajar, torcer, apoiar

(figurado: animar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il nostro morale fu rinfrancato quando ci giunse notizia del salvataggio.

empoderar

(dar força a)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vedere dei caratteri femminili forti nei film fa sentire le donne più forti.
As meninas são empoderadas quando veem personagens femininas fortes em filmes.

encorajar

verbo transitivo o transitivo pronominale (encorajar, incitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encorajar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ginny ringraziò sua madre per averla sempre sostenuta.

dar força

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I genitori di Gareth sostengono sempre le sue scelte.

promover

verbo transitivo o transitivo pronominale (promover, avançar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si dedica a promuovere la causa dei senzatetto.
Ela está dedicada a promover a causa dos desabrigados.

incitar, instigar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encorajar, motivar, incentivar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'insegnante li incoraggiava a discutere il libro in classe.
O professor motivou-os a discutir o livro na aula.

encorajar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'insegnante di Helen la incoraggiò a fare domanda per un posto all'università.
O professor de Helen a encorajou a candidatar-se a um lugar na universidade.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de incoraggiare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.