O que significa intervenire em Italiano?

Qual é o significado da palavra intervenire em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar intervenire em Italiano.

A palavra intervenire em Italiano significa intervir, mediar, interpor-se, intervir, entrar na conversa, entrar na conversa, considerar, intervir, dar opinião, meter-se, intrometer-se, interceder, intervir, interromper, entrar, conferenciar, falar, meter-se, ouvir, opinar, lançar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra intervenire

intervir, mediar

(pessoa)

Nessuno aveva intenzione di intervenire nella disputa.
Ninguém estava disposto a intervir na disputa.

interpor-se

(fisicamente)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Mi sono frapposto appena in tempo per scongiurare una rissa.
Eu interpus-me a tempo de evitar uma briga.

intervir

verbo intransitivo

La lite fra i bambini divenne così rumorosa che loro madre dovette intervenire.
A discussão das crianças ficou tão exaltada que a mãe delas teve que intervir.

entrar na conversa

(in discussione) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Se sapete la risposta, intervenite pure.

entrar na conversa

(informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Posso intervenire? Volevo solo dire che mi è piaciuta molto la tua presentazione.
Posso entrar na conversa? Eu só queria dizer que achei sua apresentação fantástica.

considerar

verbo intransitivo (dibattito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

intervir

verbo intransitivo

Sia il primo ministro che il leader dell'opposizione sono intervenuti sulla situazione con dei commenti sullo scandalo.

dar opinião

verbo intransitivo (dibattito)

Tutte le volte che le due sorelle avevano una discussione la madre interveniva sempre.

meter-se, intrometer-se

verbo intransitivo (dibattito) (informal)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

interceder

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La Svizzera era intenzionata a intercedere nella disputa.

intervir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

interromper

(parlando)

Si è intromessa mentre stavo parlando.
Ela me interrompeu enquanto eu estava falando. Não me interrompa quando eu estiver falando.

entrar

(numa situação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È entrato nella discussione per aiutarla.
Ele entrou no argumento para ajudá-la.

conferenciar

verbo intransitivo

L'ambasciatore stasera parlerà all'università.
O embaixador vai conferenciar na universidade hoje à noite.

falar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il professore disse agli studenti di alzare la mano qualora conoscessero la risposta, anziché prendere la parola.

meter-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

ouvir

verbo intransitivo

opinar

verbo intransitivo (in una discussione) (dar uma opinião)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il senatore è intervenuto con la sua opinione sul progetto di legge.

lançar

verbo intransitivo (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La riunione era quasi finita quando Adam intervenne nella discussione con un'idea per aumentare la produttività.
A reunião estava quase no fim, quando Adam lançou uma idéia para aumentar a produtividade na discussão.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de intervenire em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.