O que significa lasciarsi andare em Italiano?

Qual é o significado da palavra lasciarsi andare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar lasciarsi andare em Italiano.

A palavra lasciarsi andare em Italiano significa soltar-se, descuidar-se, soltar-se, relaxar, desmoronar, render-se, soltar-se, libertar-se, liberar-se, relaxar, ficar à vontade, autonegligência, rememorar, rememorar, abusar de, abusar em, ter um lapso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra lasciarsi andare

soltar-se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (liberare le emozioni) (figurado: desinibir-se)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

descuidar-se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (non prendersi cura di sé) (aparência)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

soltar-se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurado, relaxar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Dopo un paio di drink cominciò a lasciarsi andare e a divertirsi un po'.

relaxar

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

desmoronar

(figurato)

É importante não desmoronar quando as coisas não saem exatamente do seu jeito.

render-se

(figurato) (figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Si è arresa alle gioie della musica.
Ela se rendeu à alegria da música.

soltar-se, libertar-se, liberar-se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Dopo sei settimane di allenamento le reclute potevano finalmente lasciarsi andare e bere qualche birra.
Depois de seis semanas no campo de treinamento, os recrutas estavam prontos para se soltarem (or: se libertarem, or: se liberarem) e tomar umas cervejas.

relaxar

(rilassarsi)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Oliver è piuttosto timido, ma con un bicchiere di vino in genere si scioglie.

ficar à vontade

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

autonegligência

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

rememorar

(lembrar o passado)

I due vecchi veterani ridevano e piangevano ricordandosi il passato.

rememorar

(contar as memórias)

È divertente ascoltare mia zia che si abbandona ai ricordi sul suo servizio militare.

abusar de, abusar em

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (indulgere)

Nei fine settimana mi piace spaparanzarmi sul divano e perdermi nelle serie televisive.

ter um lapso

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de lasciarsi andare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.