O que significa lasciarsi andare em Italiano?
Qual é o significado da palavra lasciarsi andare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar lasciarsi andare em Italiano.
A palavra lasciarsi andare em Italiano significa soltar-se, descuidar-se, soltar-se, relaxar, desmoronar, render-se, soltar-se, libertar-se, liberar-se, relaxar, ficar à vontade, autonegligência, rememorar, rememorar, abusar de, abusar em, ter um lapso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra lasciarsi andare
soltar-severbo riflessivo o intransitivo pronominale (liberare le emozioni) (figurado: desinibir-se) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
descuidar-severbo riflessivo o intransitivo pronominale (non prendersi cura di sé) (aparência) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
soltar-severbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurado, relaxar) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Dopo un paio di drink cominciò a lasciarsi andare e a divertirsi un po'. |
relaxarverbo riflessivo o intransitivo pronominale (verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.) |
desmoronar(figurato) É importante não desmoronar quando as coisas não saem exatamente do seu jeito. |
render-se(figurato) (figurado) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Si è arresa alle gioie della musica. Ela se rendeu à alegria da música. |
soltar-se, libertar-se, liberar-severbo riflessivo o intransitivo pronominale (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Dopo sei settimane di allenamento le reclute potevano finalmente lasciarsi andare e bere qualche birra. Depois de seis semanas no campo de treinamento, os recrutas estavam prontos para se soltarem (or: se libertarem, or: se liberarem) e tomar umas cervejas. |
relaxar(rilassarsi) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Oliver è piuttosto timido, ma con un bicchiere di vino in genere si scioglie. |
ficar à vontadeverbo riflessivo o intransitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
autonegligênciasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
rememorar(lembrar o passado) I due vecchi veterani ridevano e piangevano ricordandosi il passato. |
rememorar(contar as memórias) È divertente ascoltare mia zia che si abbandona ai ricordi sul suo servizio militare. |
abusar de, abusar emverbo riflessivo o intransitivo pronominale (indulgere) Nei fine settimana mi piace spaparanzarmi sul divano e perdermi nelle serie televisive. |
ter um lapso
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de lasciarsi andare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de lasciarsi andare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.