O que significa legno em Italiano?

Qual é o significado da palavra legno em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar legno em Italiano.

A palavra legno em Italiano significa madeira, madeira, instrumento de sopro, wood, madeiras, de madeira, de madeira, colher de cozinha, madeiramento, engradamento, cabeça-dura, entabuamento, de pinheiro, bétula, castanho, de madeira, feito de madeira, tapado, de alvenaria e madeira, com forma de madeira, passadiço, madeira de lei, sândalo, xilografia, fachada de sarrafos, babaca, cedro, lenha, pau-ferro, pinho, xilogravura, entalho, entalhe, carpinteiro, marceneiro, madeira curvada, lascas de madeira, madeira usada na fabricação de papel, bordão, madeira dura, resistente e brilhante, lambris, marcenaria, madeira de cerejeira, casa de madeira, perna mecânica, madeirame, escultura em madeira, moldura de madeira, colher de pau, madeira escura, deque, chão de tábua corrida, sobra de madeira, madeira seca, madeira envernizada, construção de madeira, torno para madeira, serragem, torneiro, taco de madeira, modulado, deckle, madeira de carvalho, decoração de carpintaria, pau-brasil, xilografia, madeira preservada em turfeira, lambri, cobrir, de carvalho, com vigas de madeira expostas, faia, cedro, olmo, olmeiro, ulmo, ulmeiro, árvore decídua, pau de amieiro, teixo, conífera, gravação em madeira, buxo, buxeiro, pau-ferro, estilo saltbox, escultura em madeira, spruce, extração de madeira, muirapinima, base de suporte, feito de madeira dura, resistente e brilhante, de madeira de lei, freixo, nogueira, jaula de madeira. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra legno

madeira

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questa è plastica o legno?
Isto é plástico ou madeira?

madeira

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Di solito le case negli Stati Uniti sono fatte di legno.
Casas nos EUA geralmente são construídas de madeira.

instrumento de sopro

sostantivo maschile (musica)

I legni erano smorzati dal suono delle trombe.
O instrumento de sopro foi abafado pelo som das trombetas.

wood

sostantivo maschile (golf) (estrangeirismo, tipo de taco de golfe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Per questo colpo serve un legno, non un ferro.
Esta tacada exige um wood, não um iron.

madeiras

sostantivo maschile (strumento musicale)

Il compositore scrisse il pezzo per legni e ottoni.

de madeira

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Alcune case sono rivestite con pannelli di legno.
Algumas casas têm painéis de madeira.

de madeira

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Puoi usare una pialla da legno per levigare questa zona.
Você pode usar um plano de madeira para suavizar esta área aqui.

colher de cozinha

(per la preparazione di vivande) (culinária)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Usa un cucchiaio per amalgamare gli ingredienti.

madeiramento, engradamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ross insegna a un corso serale di falegnameria e di produzione di mobili.

cabeça-dura

(figurato, offensivo)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

entabuamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de pinheiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bétula

(legno) (madeira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Artesãos populares da região fazem mesas e cadeiras com bétula e bordo.

castanho

(madeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La scatola era fatta in legno di nocciolo.
A caixa de madeira era feita de castanho.

de madeira

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Linda mise le chiavi in una ciotola di legno vicino alla porta.
Linda colocou suas chaves em uma tigela de madeira perto da porta.

feito de madeira

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

tapado

locuzione aggettivale (com tábuas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de alvenaria e madeira

(costruzione)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com forma de madeira

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

passadiço

(lungomare)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La passerella di legno sul lungomare è in ristrutturazione.
O passadiço junto à costa está a ser reparado.

madeira de lei

Toda a nossa lenha é de madeira de lei.

sândalo

sostantivo maschile (madeira aromática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sullo scaffale c'erano animali intagliati in legno di sandalo.

xilografia

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Queste incisioni su legno sono opera di Hans Burgkmair.

fachada de sarrafos

sostantivo plurale femminile (edilizia)

Le tavole in legno bianco per il rivestimento esterno dell'edificio erano marce e necessitavano di riparazioni.

babaca

(gíria)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Il bambino che ha vandalizzato la scuola è un vero zuccone.

cedro

(madeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

lenha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pau-ferro

sostantivo maschile (árvore de casca dura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pinho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

xilogravura

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

entalho, entalhe

(arte de esculpir em madeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

carpinteiro, marceneiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

madeira curvada

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lascas de madeira

sostantivo plurale femminile

madeira usada na fabricação de papel

sostantivo maschile

bordão

sostantivo femminile (pedaço de madeira usado na idade média)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

madeira dura, resistente e brilhante

sostantivo maschile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

lambris

sostantivo maschile (edilizia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

marcenaria

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

madeira de cerejeira

sostantivo maschile

Il legno di ciliegio è molto apprezzato per la sua durezza.

casa de madeira

sostantivo femminile

Le case in legno sono piuttosto comuni negli Stati Uniti, dove il legname non manca e costa poco.

perna mecânica

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

madeirame

sostantivo femminile (estrutura de madeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La casa è in buono stato, c'è solo qualche problema con le strutture in legno.

escultura em madeira

sostantivo maschile

Mio marito ha fatto un corso di intaglio del legno alla scuola superiore.

moldura de madeira

sostantivo femminile

Questo quadro starebbe bene con una cornice di legno

colher de pau

sostantivo maschile

Aggiungere una tazza d'acqua agli ingredienti secchi e mescolare con un cucchiaio di legno.

madeira escura

sostantivo maschile

Il mogano è un legno scuro.

deque

sostantivo maschile (plataforma formada por conjunto de tábuas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sto pensando di mettere del pavimento in legno per esterni nel mio giardino.

chão de tábua corrida

sostantivo maschile (chão de madeira sólida)

sobra de madeira

sostantivo plurale maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

madeira seca

sostantivo maschile

madeira envernizada

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

construção de madeira

sostantivo femminile

torno para madeira

sostantivo maschile (máquina para moldar madeira)

serragem

sostantivo maschile (pequenos pedaços finos de madeira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

torneiro

sostantivo maschile (operador de torno de madeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

taco de madeira

sostantivo maschile (bastão, taco, etc. feito de madeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

modulado

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

deckle

sostantivo maschile (per stampo) (moldura para fabricar papel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

madeira de carvalho

sostantivo maschile

decoração de carpintaria

sostantivo plurale maschile

pau-brasil

sostantivo maschile (madeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

xilografia

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

madeira preservada em turfeira

sostantivo maschile

lambri

(construção: revestimento para a parede)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cobrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hanno chiuso le finestre con assi di legno prima che arrivasse l'uragano.

de carvalho

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com vigas de madeira expostas

(a vista)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

faia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eddie costruisce tavoli e sedie con il legno di faggio.

cedro

sostantivo maschile (madeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Joe ha trovato in soffitta una grande cassa in legno di cedro.

olmo, olmeiro, ulmo, ulmeiro

sostantivo maschile (legname)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le ruote dei carri erano spesso fatte con legno d'olmo, vista la sua robustezza.
Rodas de carroça eram frequentemente feitas de olmo devido à sua força.

árvore decídua

sostantivo maschile

Nell'appezzamento ci sono alberi da legno duro e pini maturi.
A propriedade tem pinheiros maduros e árvores decíduas.

pau de amieiro

sostantivo maschile (madeira da árvore alder)

Abbiamo comprato una bellissima insalatiera in legno d'ontano.

teixo

sostantivo maschile (madeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nel passato il legno di tasso si usava per realizzare archi lunghi.

conífera

sostantivo maschile (madeira de conífera)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le sedie sono in legno di conifera.

gravação em madeira

La famiglia esegue sculture in legno e le vende ai turisti.

buxo, buxeiro

sostantivo maschile (madeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pau-ferro

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estilo saltbox

sostantivo femminile (POR)

ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. As casas saltbox parecem casas de bonecas.

escultura em madeira

sostantivo femminile

Ho comprato un bellissima scultura intagliata nel legno da portare a casa come souvenir. Quando ero al campeggio ho fatto una scultura di legno intagliato con il mio nome.

spruce

sostantivo maschile (estrangeirismo, madeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questa sedia è fatta in legno di abete.

extração de madeira

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La lavorazione del legno è uno dei principali settori produttivi dell'Oregon.

muirapinima

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

base de suporte

sostantivo maschile (parte di proiettile) (armas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

feito de madeira dura, resistente e brilhante

locuzione aggettivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

de madeira de lei

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Le pavimentazioni in legno duro mantengono un ottimo aspetto per anni.
O piso de madeira de lei permanece belo por muitos anos.

freixo

sostantivo maschile (madeira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il corpo della chitarra è fatto di legno di frassino.
O corpo da guitarra é feito de freixo.

nogueira

sostantivo maschile (tipo di legno) (madeira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tim fece un tavolo in legno di junglans cinerea.

jaula de madeira

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il fabbro usò una gabbia di legno per bloccare il cavallo nervoso mentre lo ferrava.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de legno em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.