O que significa licenza em Italiano?

Qual é o significado da palavra licenza em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar licenza em Italiano.

A palavra licenza em Italiano significa licença, licença, autorização, licença, licença para ir à terra, folga, descanso, direitos autorais, passe, licença, liberdade, concessão, licença, rebeldia, desobediência, licenciamento, licença de construção, licença de caça, certidão de casamento, licença para jogos de azar, licença poética, sair de licença, sem licença, licenciado, permissão para vender álcool, licenciado, loja de bebidas. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra licenza

licença

(licenza) (ausência permitida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Saremo in permesso fino al quindici agosto.
Vou estar de licença até dia quinze de agosto.

licença

(duração da ausência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ha due settimane di ferie in estate.
Ele tem duas semanas de licença no verão.

autorização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Peter ha una licenza per la sua pistola.
Peter tinha autorização para sua arma.

licença

(militare) (militar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La licenza dei militari fu un premio per il loro instancabile operato.

licença para ir à terra

sostantivo maschile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
A tutto l'equipaggio verrà data una licenza di 48 ore a Dover.

folga

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quando i marinai sono in licenza i bar del porto fanno buoni affari.

descanso

sostantivo femminile (militare) (militar: saída do estado de alerta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

direitos autorais

A empresa comprou os direitos autorais da história do autor.

passe

(militare) (militar: licença)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hanno dato una licenza al soldato perché potesse andare al funerale di sua madre.
O soldado recebeu um passe para participar do funeral da mãe dele.

licença

(di astensione dal lavoro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ho preso una licenza di quattro mesi per viaggiare.

liberdade

sostantivo femminile (artistica) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lo scrittore si è preso delle licenze artistiche riguardo alla storia nella stesura del libro.
O escritor tomou certa liberdade com a história quando escreveu o livro.

concessão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hanno ottenuto una concessione mineraria per questa zona.
Eles receberam uma concessão para minerarem na área.

licença

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Erin era abituata ad avere il permesso di fare tutto quello che voleva mentre era a casa da sola.
Erin estava acostumada com a licença de fazer o que quisesse quando estava sozinha em casa.

rebeldia, desobediência

(desacato à lei)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

licenciamento

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

licença de construção

(autorização de construção)

Non è permesso iniziare a costruire finché la contea non emette un permesso di costruire.

licença de caça

sostantivo femminile (autorização para caçar)

È vietato cacciare cervi senza una licenza di caccia.

certidão de casamento

(autorizzazione)

È buona cosa recarsi presso l'ufficio dello stato civile una settimana prima del matrimonio per ottenere una licenza di matrimonio.

licença para jogos de azar

sostantivo femminile

licença poética

sostantivo femminile (figurado, liberdade criativa)

sair de licença

(lavoro)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O soldado sairá de licença na próxima semana para visitar sua família.

sem licença

aggettivo (esercizi pubblici)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il ristorante è privo di licenza per gli alcolici, quindi bisogna portarsi le proprie bevande alcoliche.

licenciado

(com permissão oficial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

permissão para vender álcool

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

licenciado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
In caso di fedina penale sporca, vige il divieto di amministrare un locale con licenza per la vendita di alcolici.

loja de bebidas

(off-licence)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de licenza em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.