O que significa mescolare em Italiano?
Qual é o significado da palavra mescolare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mescolare em Italiano.
A palavra mescolare em Italiano significa misturar, mexer, entremesclar-se, mexer, preparar, misturar, misturar, combinar, preparar, mexer, mexer, misturar, mesclar, combinar, misturar, misturar, juntar, mesclar, sacudir, realizar cruzamento vocabular, misturar, entrelaçar, amalgamar, interpenetrar, remexer, mistura, misturar, misturar, mesclar, agitar, misturar, misturar, deturpar, distorcer, desvirtuar, combinar, embaralhar, misturar, bagunçar, mesclar, confundir, embaralhar, misturar, rodopiar, entrelaçar-se, ser composto, misturar, misturar, mesclar, misturar, misturar, tigela de mistura, embaralhar, embaralhar, misturar, misturar, combinar, combinar, mesclar, misturar, combinar, misturar, fazer um mix, misturar, combinar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra mescolare
misturar, mexerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La ricetta dice di mescolare gli ingredienti finché il burro non si è amalgamato. A receita diz para misturar os ingredientes até a manteiga ser absorvida. |
entremesclar-severbo transitivo o transitivo pronominale (misturar-se) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
mexer(misturar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mescola tutti gli ingredienti con un cucchiaio. Mexa todos os ingredientes com uma colher. |
prepararverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La strega mescolò una pozione per trasformare l'uomo in una rana. |
misturar(combinar, unir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
misturar, combinarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mescola la farina con l'uovo e il latte fino a ottenere un impasto omogeneo. |
prepararverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Unite i due liquidi e mescolate bene il composto risultante. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Eu vou preparar milkshakes de morango. |
mexerverbo transitivo o transitivo pronominale (misturar) La ricetta dice di mescolare per due minuti. A receita diz para mexer por dois minutos. |
mexerverbo transitivo o transitivo pronominale (cucina) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tina ruppe le uova nella padella e le strapazzò. Tina quebrou os ovos na panela e os mexeu. |
misturar, mesclar, combinarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I produttori di vino hanno unito il Merlot e il Cabernet Sauvignon nella loro nuova miscela. |
misturar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ponha a manteiga amolecida na tigela e, lentamente, misture o açúcar. |
misturar, juntarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
mesclar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nel suo dipinto l'artista ha mescolato verde e blu. Como eu mesclo essa célula e a próxima? |
sacudirverbo transitivo o transitivo pronominale (dado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mescola i dadi e buttali. Sacuda os dados e jogue. |
realizar cruzamento vocabularverbo transitivo o transitivo pronominale (suoni) (gramática, morfologia) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I bambini imparano i suoni delle singole lettere prima di imparare a combinarle tra di loro. Crianças precisam aprender os sons individuais das letras antes de realizar o cruzamento vocabular. |
misturarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
entrelaçar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Daniella intrecciò le dita con le sue. |
amalgamar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'ottone si ottiene amalgamando rame e zinco. |
interpenetrar
|
remexer(misturar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il panettiere ha mischiato il sale e lo zucchero e per questo la torta è venuta fuori immangiabile. |
mistura(cucina) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il mescolamento non deve essere rapido, altrimenti la torta non sarà leggera e morbida. |
misturar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Primeiro, misture os ingredientes com um batedor. |
misturar, mesclarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
agitar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Você tem que agitar o remédio antes de tomar. |
misturarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
misturar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mescolate gli ingredienti per ottenere una pastella omogenea. Misture os ingredientes para fazer uma massa uniforme. |
deturpar, distorcer, desvirtuar(fatti, contenuti, ecc.) (discurso) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
combinarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La dottoressa Johnson ha mescolato la sua lezione su Schubert con un po' della sua musica. |
embaralharverbo transitivo o transitivo pronominale (carte) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La persona che dava le carte mescolò il mazzo. O jogador embaralhou as cartas. |
misturarverbo transitivo o transitivo pronominale (salada) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Karen versò il condimento sull'insalata e la mescolò. Karen despejou o molho na salada e a agitou. |
bagunçar(objetos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alguém bagunçou as gravações e eu não consigo entendê-las. |
mesclarverbo riflessivo o intransitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mescola la vernice blu con quella verde utilizzando un pennello morbido. Mescle a tinta azul na verde usando um pincel macio. |
confundir, embaralhar(idéias) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Avete confuso i vostri argomenti, ora nessuno riesce più a seguirvi. Você confundiu sua evidência: ninguém mais consegue te entender. |
misturar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Per cortesia non mi mettere in disordine la scacchiera. Por favor, não misture minhas peças de xadrez. |
rodopiar
|
entrelaçar-severbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il direttore ha mischiato realtà e finzione per creare un messaggio molto potente. |
ser compostoverbo transitivo o transitivo pronominale (combinação, mistura) Nella lavorazione della plastica vengono miscelati vari materiali. Vários materiais são compostos na fabricação de plástico. |
misturarverbo transitivo o transitivo pronominale (calce, ecc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'operaio ha mescolato la malta di calce col cemento. O trabalhador misturou a argamassa de cal com cimento. |
misturar, mesclarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Abbiamo mischiato vernice rossa e gialla per fare la vernice arancione. Misturamos (or: mesclamos) a tinta vermelha com a amarela para criar a laranja. |
misturar(juntar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mescolare il burro e lo zucchero, quindi aggiungere le uova. Misture a manteiga com o açúcar e depois acrescente os ovos. |
misturarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Unire gli ingredienti umidi a quelli secchi e mescolare bene. Misture os ingredientes secos e molhados e mexa bem. |
tigela de misturasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
embaralharverbo transitivo o transitivo pronominale (cartas de baralho) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
embaralharverbo transitivo o transitivo pronominale Emma mischiò le carte e le distribuì. Emma embaralhou e então deu as cartas. |
misturarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
misturar, combinarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mescolando il blu e il rosso si ottiene il viola. |
combinar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Júlia combinou os ovos com um pouco de leite. |
mesclar, misturar, combinarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il gioielliere ha fuso l'oro con l'argento per creare un bracciale meno costoso. |
misturarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
fazer um mixverbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (misturar músicas de várias fontes) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
misturarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Si può mescolare la farina con un po' d'acqua per ottenere la colla. Você pode misturar farinha com um pouco d'água para fazer cola. |
combinarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il color verde si ottiene mescolando il blu con il giallo. A cor verde combina o azul e amarelo. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mescolare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de mescolare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.