O que significa migliorare em Italiano?

Qual é o significado da palavra migliorare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar migliorare em Italiano.

A palavra migliorare em Italiano significa melhorar, melhorar, aprimorar, melhorar, aumentar, aperfeiçoar, aliviar, melhorar, melhorar, melhorar, entrar nos eixos, elevar, aumentar, tornar melhor, ajudar, crescer, progredir, melhorar, progredir, melhorar, melhorar, aperfeiçoar, melhorar, progredir, melhorar, progredir, melhorar, melhorar, melhorar, limpar, clarear, refinamento, convalescer, acentuar, melhorar, reformar, dignificar, embelezar, melhorar, acelerar, melhorar, aumentar, atualizar, educar-se, fortalecimento, melhorar as qualificações profissionais, apurar-se, pressurizar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra migliorare

melhorar

verbo transitivo o transitivo pronominale (rendere migliore)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha lavorato molto per migliorare questo sito web.
Trabalhamos com empenho para melhorar este website.

melhorar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se continui a studiar sodo, la tua conoscenza del francese migliorerà.
Se você continuar a estudar bastante, seu conhecimento de francês vai melhorar.

aprimorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha cercato di migliorare la sua tecnica attraverso un costante allenamento.
Ele tentou aprimorar sua técnica através da prática constante.

melhorar, aumentar

verbo intransitivo (aumentare il valore) (em valor)

Con una ripresa dell'economia i titoli azionari miglioreranno.
Com um aumento na economia, a cotação da bolsa vai melhorar.

aperfeiçoar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aliviar

verbo transitivo o transitivo pronominale (dor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

melhorar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I sindacati hanno dato alle industrie la possibilità di migliorare la loro offerta prima di indire uno sciopero generale.

melhorar

(pôr-se melhor)

Il paziente ha iniziato a migliorare dopo la seconda cura.

melhorar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si migliora a scacchi facendo pratica.
Você vai melhorar no xadrez se praticar. O vinho canadense está melhorando a cada ano.

entrar nos eixos

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado, informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ragazzi, se non migliorate siete fuori!

elevar, aumentar

(melhorar,modernizar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

tornar melhor

ajudar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un po' più di sale migliorerebbe la sua cucina.
Um pouquinho de sal ajudaria na comida dele. Você poderia me ajudar levantando a outra ponta da mesa.

crescer, progredir

verbo intransitivo (subir)

La qualità di questo prodotto è migliorata nell'ultimo anno.
A qualidade deste produto aumentou no último ano.

melhorar, progredir

Le condizioni del paziente stavano migliorando.

melhorar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha passato la sua vita cercando di migliorare le condizioni di vita dei poveri.
Ela passou a vida tentando melhorar a condição de vida dos pobres.

melhorar, aperfeiçoar

verbo transitivo o transitivo pronominale (tornar melhor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'intervento dell'ambasciatore potrebbe migliorare la situazione.

melhorar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

progredir

verbo intransitivo

Le abilità Aliya nel tennis sono migliorate da quando Marcus le sta dando lezioni.
A habilidade de Aliyah em tênis realmente progrediu desde que Marcus começou a treiná-la.

melhorar, progredir

Il bambino sta migliorando nella lettura.
As habilidades de leitura da criança estão melhorando.

melhorar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Da quando hanno quella nuova insegnante tutti i bambini della classe hanno migliorato le loro abilità in inglese.
Desde que eles tiveram esse novo professor, todas as crianças dessa classe melhoraram suas habilidades em inglês.

melhorar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vorrei che Paul migliorasse i suoi modi rudi.
Eu desejo que Paul melhore seus modos grosseiros.

melhorar, limpar, clarear

(tempo meteorologico)

Stamattina il tempo era nuvoloso, ma ora si è schiarito.

refinamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

convalescer

acentuar, melhorar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Prendendo un diploma ha aumentato le sue possibilità di trovare lavoro.
Ele acentuou (or: melhorou) suas perspectivas de achar um emprego conseguindo um diploma universitário.

reformar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compagnia ha migliorato gli uffici per dare alla società un aspetto più moderno.
A firma reformou seus escritórios para dar à empresa um visual mais moderno.

dignificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

embelezar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La tua prima bozza non è male, ma possiamo abbellirla ancora un po'.

melhorar

Il dottore mi ha detto che l'irritazione guarirà nel giro di sei settimane.
O médico me disse que a irritação melhoraria em seis semanas.

acelerar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

melhorar

(migliorare)

Eu passei por um momento difícil no ano passado, mas as coisas estão começando a melhorar.

aumentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La popolarità del politico cresceva di settimana in settimana. La salute del paziente migliorava ogni giorno.
O político aumentava sua popularidade a cada semana. O paciente está melhorando sua saúde todos os dias.

atualizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Progettiamo di potenziare tutti i sistemi della compagnia per portarli più in linea con le necessità dei clienti di oggi.
Planejamos atualizar todos os sistemas de nossa empresa para alinhá-los melhor às necessidades dos clientes atuais.

educar-se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Mio padre lavorava in fabbrica, invece io volevo migliorare la mia condizione ed ero deciso a trovare un lavoro d'ufficio.

fortalecimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il miglioramento dell'immagine dell'azienda è avvenuto grazie alle operazioni di beneficenza che ha sostenuto di recente.
O fortalecimento da imagem da empresa ocorreu por causa dos trabalhos de caridade que ela tem feito ultimamente.

melhorar as qualificações profissionais

verbo transitivo o transitivo pronominale

apurar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Robert deve migliorare la sua resa per poter superare l'esame.

pressurizar

verbo transitivo o transitivo pronominale (di motore)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'installazione di un migliore sistema di scarico darà maggiore potenza al motore della tua auto.
Instalar um novo escapamento no seu carro vai pressurizar o motor.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de migliorare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.