O que significa minaccia em Italiano?

Qual é o significado da palavra minaccia em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar minaccia em Italiano.

A palavra minaccia em Italiano significa ameaça, ameaça, ameaça, ameaça, ameaçar, ameaçar, ameaçar, ameaçar, acuar, ameaçar, ameaçar, ameaçar, intimidar, chantagear, ameaça, não ameaçador, na mira do revólver, ameaça implícita, ameaça velada, ameaça velada, ameaça oculta, ameaça à sua saúde, ameaça de morte, ameaça potencial, ameaça vazia, ameaça de guerra, constituir uma ameaça, constituir uma ameaça. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra minaccia

ameaça

sostantivo femminile (promessa de malefício)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La minaccia del ladro era abbastanza per convincere tutti a collaborare.
A ameaça do ladrão foi suficiente para que todos cooperassem.

ameaça

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La minaccia del brutto tempo l'ha tenuto in casa quella notte.
A ameaça de mau tempo o prendeu em casa naquela noite.

ameaça

(pericolo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os ratos se tornaram uma ameaça em algumas partes da cidade.

ameaça

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
"Da qui non esce nessuno", dissero i rapinatori di banca in tono di minaccia.
"Ninguém sai", disseram os ladrões do banco em tom de ameaça.

ameaçar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gareth sembra trarre piacere dal minacciare i suoi colleghi.
Gareth parece sentir prazer em ameaçar os colegas.

ameaçar

(rappresentare una minaccia, un pericolo) (ser uma ameaça)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O muro ameaçava cair a qualquer momento.

ameaçar

(a voce) (demonstrar intenção)

Minaccia sempre di licenziarmi.
Ele está sempre ameaçando me despedir.

ameaçar

(nuvole) (nuvens)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le nuvole minacciano pioggia.
As nuvens estão ameaçando a chuva.

acuar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ameaçar

(intimorire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi ha minacciato con un coltello.
Ela me ameaçou com uma faca.

ameaçar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'inquinamento diffuso minaccia il nostro pianeta.

ameaçar

verbo transitivo o transitivo pronominale (predire) (prognosticar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'atteggiamento del direttore minacciava terribili conseguenze per la compagnia.
A atitude do gerente ameaçou consequências terríveis para a empresa.

intimidar

verbo transitivo o transitivo pronominale (coagir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I bulli intimidivano i nuovi ragazzi a scuola.

chantagear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il politico intimidì il suo rivale affinché si ritirasse dalla competizione.
O político chantageou o oponente dele para sair da disputa.

ameaça

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il criminale era considerato una minaccia per la società.
O criminoso era considerado uma ameaça para a sociedade.

não ameaçador

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

na mira do revólver

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Gli uomini mascherati tenevano la vittima sotto tiro e le chiesero del denaro.

ameaça implícita, ameaça velada

sostantivo femminile (sugestão de intenções nocivas)

Far tintinnare la propria sciabola è un'ostentazione di forza militare (con la minaccia implicita che tale forza potrebbe essere usata).

ameaça velada, ameaça oculta

sostantivo femminile (figurado: intenção danosa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sono anni che ci lanciano delle minacce velate.

ameaça à sua saúde

sostantivo femminile

Tutti sanno che fumare è una minaccia per la salute.

ameaça de morte

sostantivo femminile

Ha ricevuto minacce di morte in seguito alla sua contrarietà alla nuova legge sull'immigrazione.

ameaça potencial

sostantivo femminile

ameaça vazia

sostantivo femminile

Non ho paura di ciò che farà, ha solo fatto delle minacce a vuoto.

ameaça de guerra

constituir uma ameaça

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

constituir uma ameaça

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de minaccia em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.