O que significa muta em Italiano?

Qual é o significado da palavra muta em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar muta em Italiano.

A palavra muta em Italiano significa muda, exúvia, muda, matilha, muda, junta, parelha, pele, descamação, macacão, mudar, largar, deixar, modificar, transformar-se, modificar-se, mudar, alterar, transformar, transformar-se, mudar, variar, converter, transformar, mudo, calado, silencioso, mudo, mudo, mudo, mudo, mudo, mudo, mudo, silencioso, mudo, mudo, roupa de mergulho, mudar, renovar, descamar, mudar, muda, roupa de mergulhador, visard, trocar de pele, descamar, dar branco. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra muta

muda, exúvia

(animali)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il cane ha lasciato la traccia della sua muta per tutta la casa.

muda

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

matilha

(de cães)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il branco di cani selvatici ha ululato tutta la notte.
A matilha de cães selvagens uivou a noite toda.

muda

sostantivo femminile (animais, penas, pele, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

junta, parelha

(animais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Una muta di cavalli tirava la carrozza.
Uma junta de cavalos puxou o treinador.

pele

(zoologia) (largada por répteis)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

descamação

(della pelle)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

macacão

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mudar

Il virus può mutare senza avvertimento.

largar, deixar

(pelle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In primavera il serpente muta la pelle.

modificar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli studenti hanno cercato di imparare come mutare le vocali per coniugare i verbi tedeschi.

transformar-se

(morphing)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Nel momento clou del film il protagonista si è trasformato nel mostro che stava tormentando la città.
No clímax do filme, o personagem principal se transformou no monstro que assolava a cidade.

modificar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La lingua si è trasformata nel tempo.

mudar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

alterar, transformar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nel corso della storia l'uomo non ha per niente cambiato la sua natura.
Ao longo da história, o homem não alterou sua verdadeira natureza de todo.

transformar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La larva si è mutata in adulto.
A lava transformou-se em adulto.

mudar

Todas as folhas mudaram.

variar

verbo intransitivo

Adam pensa che l'umore del capo cambi da un giorno all'altro.

converter, transformar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dobbiamo trasformare (or: convertire) la nostra energia in successo.

mudo, calado, silencioso

(figurato) (que não fala)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il prigioniero è rimasto muto quando è stata letta la sentenza.

mudo

(attore senza battute)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mudo

aggettivo (que não pode falar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
All'inizio gli estranei non capirono che la ragazza era muta.
A princípio, os estranhos não perceberam que a jovem mulher era muda.

mudo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quando compì cinque anni e ancora non aveva proferito parola, i genitori si resero conto che era muto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Não adianta querer que ela fale, você não sabe que ela nasceu muda?

mudo

sostantivo maschile (volume della TV) (TV: modo silêncio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Metto sempre il muto alla TV quando c'è la pubblicità.
Eu sempre coloco a TV no mudo nas propagandas.

mudo

aggettivo (cinema)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Charlie Chaplin recitò in tanti film muti.

mudo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La parola "hour" in inglese è scritta con un'h muta.

mudo

aggettivo (que não pode falar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'uomo muto cercò di far capire agli abitanti del villaggio quello di cui aveva bisogno con il linguaggio dei segni.
O homem mudo tentou fazer com que os aldeões entendessem o que ele precisava por meio da língua de sinais.

silencioso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'insegnante entrò nell'aula silenziosa, impressionata da quanto fossero ben educati gli alunni.
O professor adentrou a sala silenciosa, impressionado pelo quão bem comportados os alunos estavam.

mudo

aggettivo (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mudo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'intervento alle corde vocali ha lasciato Ben senza voce.
A operação nas cordas vocais de Ben o deixou mudo.

roupa de mergulho

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gli agenti di polizia hanno indossato la muta subacquea per cercare la vittima nel fiume ghiacciato.
A polícia vestiu roupas de mergulho para procurar pela vítima no rio da cidade.

mudar, renovar

verbo transitivo o transitivo pronominale (animali) (de penas, pele ou pelo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'uccellino ha fatto la muta e fatto crescere un nuovo piumaggio.

descamar, mudar

(la pelle) (pele)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il serpente cambia pelle.
A cobra descama sua pele.

muda

sostantivo maschile (animais, penas, pele, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo tipo di uccello fa la muta in maniera considerevole, perciò dovrai ripulire tutto dopo e assicurarti che rimanga pulito.
Esse tipo de ave é uma muda pesada, então você precisará limpá-la e garantir que ela fique limpa.

roupa de mergulhador

(roupa à prova d'água para mergulhadores)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

visard

sostantivo femminile (tipo di maschera) (tipo de máscara)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

trocar de pele

verbo transitivo o transitivo pronominale (animali)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

descamar

verbo intransitivo (zoologia)

Il serpente ha la pelle vecchia ed è pronto per fare la muta.
A cobra cresceu com a pele antiga e está pronta para descamar.

dar branco

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Arrivato il momento di recitare la sua parte, l'attore fece scena muta.
Quando chegou a hora de falar, deu um branco no ator.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de muta em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.