O que significa naissance em Francês?

Qual é o significado da palavra naissance em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar naissance em Francês.

A palavra naissance em Francês significa parto, nascimento, nascença, nascimento, nascença, princípio, nascimento, incipiência, parir, designada mulher no nascimento, designado homem ao nascer, originar, causar, gerar, durante a criação, de nascença, congenitamente, do berço à sepultura, local de nascimento, linha limite do cabelo, ilegitimidade, certidão de nascimento, nome de nascimento, cardiopatia congênita, nascimento nobre, data de nascimento, cidade natal, data de nascimento, plano de parto, dar à luz, produzir, criar, gerar, dar cria, dar à luz, dar à luz, dar origem a, dar à luz, data de nascimento, parir, dar à luz, parir, parir, parir, parir, parir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra naissance

parto, nascimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il est sourd de naissance.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O parto correu bem e a mãe se sente ótima.

nascença

nom féminin (lignage : figuré) (linhagem, origem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La Reine n'était pas noble de naissance.
A Rainha não era nobre de nascença.

nascimento

(figuré)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nombreux sont ceux qui affirment que la naissance de la civilisation a eu lieu au Moyen-Orient.
Muitos dizem que o nascimento da civilização aconteceu no Oriente Médio.

nascença

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

princípio

(figuré)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nascimento

(vieux)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

incipiência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

parir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ma grand-mère a accouché de ses dix enfants sans intervention médicale.
Minha avó deu à luz todos os dez bebês sem intervenção médica.

designada mulher no nascimento

(LGBT, jargon)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

designado homem ao nascer

(LGBT, jargon)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

originar, causar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La délégation française avait élaboré une proposition, mais elle a été rejetée.
A delegação francesa originou uma proposta mas ela foi rejeitada.

gerar

(figurado, dar origem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esse romance campeão de vendas gerou um filme e um videogame.

durante a criação

locution adverbiale (EUA)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

de nascença

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
La constitution américaine exige que le président soit américain de naissance et non naturalisé.

congenitamente

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

do berço à sepultura

(a vida inteira)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il a été malade toute sa vie mais il a vécu jusqu'à l'âge de 102 ans.

local de nascimento

nom masculin

Indiquez votre lieu et votre date de naissance sur le formulaire.
Indique sua naturalidade e seu aniversário no formulário.

linha limite do cabelo

nom féminin

ilegitimidade

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

certidão de nascimento

nom masculin

Pour obtenir un passeport, il faut un acte de naissance.

nome de nascimento

nom masculin

Le prénom figurant sur son acte de naissance était Georgiana, mais tout le monde l'appelait simplement Georgie.

cardiopatia congênita

(defeito no coração de nascença)

O casal Ramos ficou destroçado ao saber que o seu filho recém-nascido tinha uma cardiopatia congênita.

nascimento nobre

nom féminin

data de nascimento

nom féminin

Veuillez indiquer votre nom complet et votre date de naissance sur le formulaire.
Por favor, inclua seu nome completo e data de nascimento no formulário.

cidade natal

nom masculin

De nombreuses personnes ne voyagent jamais loin de leur lieu de naissance.
Muitas pessoas nunca viajam para longe de suas cidades natal.

data de nascimento

nom féminin (sigla)

plano de parto

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dar à luz

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Helen a donné naissance à un enfant à l'âge de 43 ans.

produzir, criar, gerar, dar cria

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar à luz

(femme)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Samedi dernier, Emily a donné naissance à des jumelles.
Emily deu à luz gêmeas no sábado passado.

dar à luz

locution verbale (animal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dar origem a

locution verbale (figuré)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Henry Ford a donné naissance à l'industrie automobile.
Henry Ford deu origem à indústria automotiva.

dar à luz

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La reine a donné naissance à quatorze enfants mais seulement trois ont survécu.
A rainha deu à luz catorze filhos, mas só três sobreviveram à infância.

data de nascimento

nom féminin

parir

(chat) (gato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fluffy a donné naissance à des chatons au printemps.
Fluffy pariu nesta primavera.

dar à luz

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Je pense que Julie donnera naissance à beaucoup d'enfants.
Acho que Julie dará à luz a muitas crianças.

parir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La louve a donné naissance à deux louveteaux.
A loba pariu dois filhotes.

parir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La truie a mis bas huit porcelets.

parir

(faire naître)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La truie a donné le jour à trois petits.
O porco pariu três filhotes.

parir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

parir

(chien) (animal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de naissance em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.