O que significa ô em Francês?

Qual é o significado da palavra ô em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ô em Francês.

A palavra ô em Francês significa Oh!, tipo sanguíneo O, O, O, o, N/A, o.k., noroeste, nocaute, meio morto, inconsciente, SOS, nocaute, KO, mayday, objeto direto, golpe final, objeto indireto, tipo O, nocautear, nocautear, fora do ar, do tipo O, em direção noroeste, mayday, nocaute, SOS, nocaute, apagar, nocautear, nocautear, pôr fora de combate, eis que, SOS. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ô

Oh!

interjection (literário)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Ô rage, ô désespoir !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Oh destino! Por que me desamparaste?

tipo sanguíneo O

Et toi, c'est quoi ton groupe sanguin ? A, B ou O ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O tipo sanguíneo O é muito raro.

O

(rose des vents, boussole) (abreviatura: oeste)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

O

nom masculin invariable (abréviation : oxygène) (química)

Le symbole de l'oxygène dans les formules chimiques est O.
O símbolo do oxigênio em fórmulas químicas é O.

o

nom masculin invariable (lettre de l'alphabet) (14a. letra do alfabeto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je n'arrive pas à dire si c'est un O ou un zéro.
Não sei dizer se isso é um O ou um zero.

N/A

(sans objet) (abreviação: não aplicável/não disponível)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

o.k.

(anglicismo, afirmação, aprovação)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
D'accord, je vais sortir les poubelles.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pois não, seria um prazer ajudá-la.

noroeste

abréviation (nord-ouest)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nocaute

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

meio morto

(figuré, familier) (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

inconsciente

adjectif invariable (boxe)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

SOS

nom masculin invariable (abrev.: pedido de socorro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
« SOS ! » a crié le régisseur dans son talkie-walkie.

nocaute

(Boxe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le boxeur a gagné grâce à un coup qui a mis son adversaire KO (or: a gagné par KO).

KO

nom masculin (Boxe) (abreviatura de knockout)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mayday

(chamada radiotelefônica de emergência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

objeto direto

(Grammaire)

Le complément d'objet direct (or: COD) vient immédiatement après le verbe.

golpe final

nom masculin (boxe)

Le boxeur est dans le coma suite à un coup qui l'a mis K.-O. dans le ring.

objeto indireto

(Grammaire)

Dans la phrase "J'ai donné un livre à John", John est le complément d'objet indirect du verbe.

tipo O

nom masculin (tipo sanguíneo O)

nocautear

verbe transitif (pôr a nocaute)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

nocautear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le gardien a percuté l'attaquant et l'a assommé (or: mis K.-O.).

fora do ar

adjectif invariable (figuré : fatigué) (gíria: inconsciente, dormindo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ele está fora do ar.

do tipo O

locution adjectivale (méd) (tipo sanguíneo O)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Les personnes de groupe O négatif sont des donneurs universels.

em direção noroeste

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

mayday

(socorro)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

nocaute

(Boxe) (ganhar por)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

SOS

nom masculin invariable (abrev.: chamada ou sinal de perigo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le télégraphiste a envoyé un SOS juste avant que le navire ne coule.

nocaute

nom masculin (Boxe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

apagar

(figuré) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le chloroforme l'a mise KO.

nocautear

verbe transitif (Boxe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

nocautear

verbe transitif (Boxe) (boxe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le boxeur a mis son adversaire KO au troisième round.
O boxeador nocauteou seu oponente no terceiro round.

pôr fora de combate

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O soco dele pôs o oponente fora de combate e ele venceu a luta de boxe.

eis que

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

SOS

nom masculin invariable (abrev.: pedido de socorro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lorsque nous nous sommes rendu compte que nous ne pourrions pas préparer le repas seuls, nous avons envoyé un SOS pour avoir de l'aide.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ô em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.