O que significa obtenir em Francês?

Qual é o significado da palavra obtenir em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar obtenir em Francês.

A palavra obtenir em Francês significa conseguir, conseguir, obter, obter, obter, ganhar, obter em juízo, obter, adquirir, assegurar, ganhar, obter, aumentar, ganhar, suscitar, despertar, conseguir, obter, evocar, suscitar, receber, passar em, conseguir, arranjar, receber votos, discutir, convencer, graduação, lucros fáceis, obter divórcio, ter o aval, procurar ajuda, obter aprovação, ganhar bem de alguém, conseguir o que quer, fazer do jeito que deseja, formar-se, graduar-se, obter empréstimo, obter resposta, tentar algo, competir, buscar a paz, pressionar para, graduado, diplomado, sinal vermelho, seduzir, persuadir, obter resposta, encontrar, formar-se, processar, obter, cavar, coagir, sondar, questionar, certo, estudar para ser, formar-se, graduar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra obtenir

conseguir

(une note,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai eu une bonne note à ma dissertation.
Precisamos conseguir cerveja em algum lugar. Eu consegui uma boa nota em meu ensaio.

conseguir

(une note)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai eu un A en espagnol.
Eu consegui um A em Espanhol.

obter

(des informations, une réponse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jack fez dúzias de perguntas à Eliza, mas nenhuma delas o fez obter uma resposta.

obter

(des informations, une réponse) (informações, respostas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

obter, ganhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

obter em juízo

verbe transitif (Droit : dommages,...) (jurídico)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ils ont intenté un procès pour obtenir des dommages et intérêts suite au décès du garçon.

obter, adquirir, assegurar

verbe transitif (conseguir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le directeur financier a obtenu un financement pour l'expansion de la société.

ganhar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les citoyens obtinrent le droit d'envoyer leurs enfants dans une autre école.
Os cidadãos ganharam o direito de mandar os filhos para uma escola diferente.

obter

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Après quatre ans d'études à Oxford, Lisa a obtenu un doctorat.
Após quatro anos em Oxford, Lisa obteve um doutorado.

aumentar

verbe transitif (un soutien)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le parti politique a essayé d'obtenir (or: de gagner) le soutien des électeurs.
O partido político tentou aumentar o apoio dentre os eleitores.

ganhar

verbe transitif (adeptos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le candidat a obtenu (or: gagné) beaucoup de sympathisants.
O candidato ganhou muitos apoiadores.

suscitar, despertar

(de l'intérêt,...) (provocar o interesse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La société a diffusé de nombreuses publicités télévisées pour susciter l'intérêt pour leur produit.
A empresa exibe muitos comerciais de TV para despertar o interesse pelos produtos dela.

conseguir, obter

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Où peut-on se procurer de la bonne terre végétale ?

evocar, suscitar

(une réaction)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

receber

verbe transitif (un prix,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a reçu (or: obtenu) une promotion au travail.
Ele recebeu uma promoção no trabalho.

passar em

(un examen) (informal)

J'ai réussi (or: obtenu) mon examen !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Fui aprovado no vestibular.

conseguir

verbe transitif (obter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
C'est en travaillant dur qu'il a obtenu sa promotion.
Ele conseguiu sua promoção pelo trabalho duro.

arranjar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Conseguimos arranjar um bom negócio para um pacote de fim de semana em Malta.

receber votos

verbe transitif (des voix)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La candidate travailliste a recueilli davantage de votes que le candidat conservateur ; elle a donc remporté l'élection.
A candidata do partido trabalhista recebeu mais votos que o candidato conservador, portanto ela venceu a eleição.

discutir

(un problème, un différend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Peter et Frank ont réglé leurs différends et sont de nouveau amis. Ella et moi avons finalement réglé les détails de notre plan d'affaires.

convencer

(familier, moins précis)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

graduação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ricardo obteve a graduação no New York Medical College ano passado.

lucros fáceis

adjectif (dinheiro ou bens facilmente obtidos)

obter divórcio

J'en ai assez de voir mon mari enchaîner les conquêtes : je veux obtenir le divorce.

ter o aval

locution verbale (familier) (ser notificado ou ter permissão)

procurar ajuda

verbe pronominal

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

obter aprovação

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ganhar bem de alguém

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

conseguir o que quer

locution verbale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

fazer do jeito que deseja

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

formar-se, graduar-se

(France, équivalent)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il a obtenu une licence universitaire au bout de cinq ans.
Após cinco anos, ele se formou na universidade.

obter empréstimo

verbe transitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Se não pudermos pagar o aluguel em agosto, talvez teremos que obter um empréstimo.

obter resposta

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
J'ai envoyé plusieurs emails mais je n'ai obtenu aucune réponse.
Mandei vários e-mails, mas não obtive nenhuma resposta.

tentar algo

verbe transitif

Il voulait tâcher d'obtenir une licence.

competir

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Demain, vous, les jeunes athlètes, concourrez pour obtenir le premier prix.

buscar a paz

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pressionar para

locution verbale (pedir ou requerer com urgência)

graduado, diplomado

(France, équivalent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il a obtenu une licence à l'université de Virginie.
Ele é graduado pela Universidade da Virgínia.

sinal vermelho

(figuré) (figurativo: sinal para parar)

O projeto do edifício recebeu sinal vermelho dos urbanistas.

seduzir, persuadir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

obter resposta

(mots) (ser reconhecido por palavras, gestos)

encontrar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les plans ont obtenu l'approbation de la communauté d'entreprises locale.

formar-se

locution verbale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Evelyn a obtenu son diplôme en plomberie (or: de plombier).
Evelyn se formou como encanadora.

processar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les survivants d'un crash engagent souvent une procédure judiciaire pour obtenir des dommages et intérêts.
Sobreviventes de uma queda de avião frequentemente processam por danos. Alguns pais divorciados processam pela guarda integral dos filhos.

obter

(des informations, une réponse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'enseignant tenta d'obtenir la bonne réponse des élèves.
A professora tentou extrair a resposta certa dos alunos.

cavar

(gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cherchant à obtenir une augmentation, Darren a fait des heures supplémentaires plusieurs semaines de suite.
Jacira está fazendo os favores para cavar uma entrada grátis para o show.

coagir

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les autorités ont tenté d'obtenir la coopération des résidents par la force.

sondar, questionar

locution verbale (perguntar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le procureur a interrogé le témoin pour obtenir des informations.
O promotor sondou a vítima atrás de informação.

certo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tenha certeza de sempre receber boas-vindas calorosas a este hotel.

estudar para ser

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il a passé trois ans à l'étranger, vraisemblablement à étudier pour devenir architecte.
Ele passou 3 anos fora, provavelmente estudando para ser arquiteto.

formar-se

locution verbale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

graduar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela se graduou no ensino médio em 1973.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de obtenir em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.