O que significa obbligato em Italiano?

Qual é o significado da palavra obbligato em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar obbligato em Italiano.

A palavra obbligato em Italiano significa obrigar, forçar, delimitar, garantia, restringir, obrigar, obrigar, forçar, coagir, compelir, vincular, ligar a, vinculativo, vinculatório, obrigado, muito obrigado, obbligato, obbligato, obbligato, obrigatório, endividado, obrigado, cativo, obrigado a, forçado, compulsório, forçado, obrigar, obrigar, obrigar, recrutar, coagir, forçar, coagir, intimidar, intimidar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra obbligato

obrigar, forçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Beth non voleva mangiare nulla, ma i suoi genitori la costrinsero.
O pai dele o obrigou a levar o lixo para fora.

delimitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

garantia

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

restringir

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi piacerebbe molto lavorare all'estero, ma le mie responsabilità familiari mi costringono a restare in questo paese.
Eu adoraria trabalhar no exterior, mas minhas responsabilidades familiares me restringem a ficar neste país.

obrigar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I bambini non fanno le faccende di casa di propria volontà, bisogna obbligarli.

obrigar, forçar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La minaccia del licenziamento costrinse (or: obbligò) Tricia a raccontare ciò che aveva realmente visto.

coagir, compelir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Qualcuno ti ha obbligato a portare questo pacco?

vincular

(per legge)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il contratto vincola il firmatario alle suddette clausole.
O contrato vincula o signatário às estipulações acima.

ligar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

La sua compatta rete di amici e colleghi obbliga Tom a restare all'università.
Sua rede estreita de amigos e colegas liga o Tom à Universidade.

vinculativo, vinculatório

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

obrigado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

muito obrigado

interiezione (desueto: ringraziamento)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

obbligato

sostantivo maschile (musica) (parte para ser tocada como escrita)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

obbligato

aggettivo (musica) (a ser tocada conforme escrita)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

obbligato

aggettivo (musica) (música: como escrito)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

obrigatório

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il gatto domestico è un carnivoro obbligato: deve mangiare carne per sopravvivere.

endividado, obrigado

aggettivo (dívida de gratidão)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cativo

aggettivo (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Alla riunione del personale, il capo non la smetteva più di predicare alla platea obbligata.

obrigado a

aggettivo

Tina fu obbligata a tenere un discorso alla conferenza del mattino.
Rita foi obrigada a falar na conferência naquela manhã.

forçado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il prigioniero ha fatto una confessione forzata ma non stava in piedi in tribunale.
O prisioneiro fez uma confissão forçada que não se sustentou no tribunal.

compulsório

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il pilota ha fatto un atterraggio forzato su un aeroporto diverso perché l'aeroplano era quasi a secco.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Fizemos uma parada forçada quando nosso carro quebrou.

forçado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I candidati si salutarono in modo forzato.
Os candidatos se cumprimentaram de maneira forçada.

obrigar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Suo padre l'ha obbligato a portar fuori la spazzatura.
O pai dele obrigou ele a tirar o lixo.

obrigar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il comportamento di Daniel ha costretto sua madre a porgere le scuse al posto suo.
O comportamento de Daniel obrigou sua mãe a se desculpar por ele.

obrigar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il tribunale ha obbligato il padre a pagare un assegno mensile di mantenimento al figlio.

recrutar

verbo transitivo o transitivo pronominale (tropas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Durante il servizio di leva molti giovani furono obbligati all'azione militare.

coagir

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La polizia costrinse il sospettato a confessare il crimine.

forçar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I miei colleghi mi costrinsero a fare la presentazione.

coagir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il governo fu costretto ad accettare il trattato.

intimidar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Greg non voleva rubare nel negozio ma i suoi compagni di classe l'hanno costretto a farlo.

intimidar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un gruppo di ragazze più grandi ha costretto con la forza Lea a consegnare il denaro del pranzo.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de obbligato em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.