O que significa ospiti em Italiano?

Qual é o significado da palavra ospiti em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ospiti em Italiano.

A palavra ospiti em Italiano significa receber, receber, hospedar, abrigar, hospedar, acomodar, abrigar, acomodar, abrigar, alojar, abrigar, adotar, acomodar, alojar, hospedar, receber alguém, guardar, acomodar, anfitrião, convidado, hóspede, casa de hóspedes, visitante, acompanhante, internado, interno, convidado, hóspede, encostado, visitante, convidado, anfitriã, visitante, inquilino, locatário, hóspede, visitante, regalar, banquetear, festejar, alojar, abrigar, receber novamente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ospiti

receber

verbo transitivo o transitivo pronominale (como hóspede)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mio zio ha ospitato il primo ministro nel suo albergo.
Meu tio recebeu o Primeiro Ministro em seu hotel.

receber

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quale nazione ospita i prossimi Giochi Olimpici?
Que país receberá os próximos Jogos Olímpicos?

hospedar

verbo transitivo o transitivo pronominale (ter como hóspede)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ospiteremo il mio capo e sua moglie questo weekend.
Estamos hospedando meu chefe e sua esposa durante o fim de semana.

abrigar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Marte ospita il vulcano più grande del nostro sistema solare.
Marte abriga o maior vulcão do nosso sistema solar.

hospedar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Saremmo felici di ospitarti la prossima volta che vieni a Londra.
Teremos prazer em acomodar vocês na sua próxima vinda a Londres.

acomodar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il loro cottage per le vacanze può ospitare otto persone.
A casa de campo deles acomoda oito pessoas.

abrigar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo palazzo ospita il seminario.
O edifício abriga o workshop.

acomodar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La stanza poteva ospitare cinque persone.
O quarto podia acomodar cinco pessoas.

abrigar

verbo transitivo o transitivo pronominale (offre riparo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il vecchio granaio ospita dei vecchi attrezzi.
O velho celeiro abriga uns implementos enferrujados.

alojar, abrigar

verbo transitivo o transitivo pronominale (prover alojamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La sala ospiterà duecento persone.
O salão vai abrigar duzentas pessoas.

adotar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rachel ha deciso di adottare un cane del canile.

acomodar, alojar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O hotel não pode nos acomodar esta noite.

hospedar

(ospitare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ficaríamos felizes em receber você na nossa casa durante sua visita à cidade.

receber alguém

(receber como hóspede)

guardar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo armadio contiene tutta la nostra cancelleria.
Este armário guarda todos os nossos papéis.

acomodar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ben ha ospitato suo fratello mentre era in città.
Ben acomodou seu irmão enquanto ele estava na cidade.

anfitrião

(chi ospita)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il padrone di casa ha dato il benvenuto ai suoi ospiti.
O anfitrião deu as boas-vindas aos hóspedes.

convidado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Avremo tre ospiti in più stasera.
Iremos receber três convidados esta noite.

hóspede

sostantivo maschile (in casa altrui)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
La nostra famiglia ha accolto molti ospiti per lunghi periodi nel corso degli anni.

casa de hóspedes

sostantivo maschile (che viene ospitato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo inverno avremo mio cugino come ospite per una settimana.

visitante

sostantivo maschile (figurato, ironico) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La famiglia continuava a sentire rumori dalla soffitta di notte e capirono di avere un ospite.

acompanhante

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

internado, interno

(di ospedale) (residente duma instituição)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Si sono conosciuti quando erano ricoverati in un ospedale psichiatrico.
Eles se conheceram quando estavam internados num hospital psiquiátrico.

convidado

(a una festa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

hóspede

(hotel)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
L'hotel ospitava trecento clienti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A garçonete falava alto no telefone, incomodando os clientes.

encostado

(figurato) (figurado, pejorativo, contribui pouco)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Preferisco avere un ruolo attivo nella mia vita, piuttosto che fare l'ospite.

visitante, convidado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La prossima settimana seguirà la classe un professore esterno.

anfitriã

(de uma festa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
All'alba Harry ringraziò la padrona di casa e se ne andò.
No fim da noite da noite, Harry agradeceu à anfitriã e foi para casa.

visitante

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elizabeth fece del caffè per gli ospiti.
Elisabeth fez café para seus visitantes.

inquilino, locatário, hóspede

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'ospite era attento a fare silenzio per non disturbare il padrone di casa.

visitante

sostantivo maschile (informatica)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Si può accedere ad un computer come guest.
Você pode logar no computador como visitante.

regalar, banquetear, festejar

verbo transitivo o transitivo pronominale (realizar festas)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

alojar, abrigar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'università alloggia i suoi studenti in edifici molto vecchi.
A universidade aloja os seus estudantes em prédios muito antigos.

receber novamente

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo che se ne furono andati, decidemmo che non li avremmo più invitati nuovamente.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ospiti em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.