O que significa ottenuto em Italiano?
Qual é o significado da palavra ottenuto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ottenuto em Italiano.
A palavra ottenuto em Italiano significa obter, ganhar, receber, ganhar, alcançar, conquistar, conquistar, ganhar, arranjar, adquirir, obter, obter, ganhar, , obter em juízo, atrair, receber, conseguir, dar um jeito em, ficar na aba, ganhar, conquistar, colher, conseguir, obter, arrancar, obter, premiado, conquistar, conseguir, alcançar, voar, ganhar, conseguir, recolher, acessível, habilidade de obter fundos, alcançar o sucesso, obter divórcio, obter aprovação, conseguir o que quer, ter acesso, obter empréstimo, obter reconhecimento, ser admitido, chover dinheiro, armadilha sexual, seduzir, persuadir, persuadir, convencer, arrancar, arranjar, arrumar, extrair, formar-se, convencer, , obter, obter vantagem, cavar, fazer pitch, poder de persuasão, ter acesso, andar para a primeira base por bolas, aumentar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra ottenuto
obterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dopo quattro anni a Oxford Lisa ha conseguito il dottorato. Após quatro anos em Oxford, Lisa obteve um doutorado. |
ganhar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I cittadini hanno ottenuto il diritto di mandare i loro figli in una scuola diversa. Os cidadãos ganharam o direito de mandar os filhos para uma escola diferente. |
receberverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha ottenuto una promozione al lavoro. Ele recebeu uma promoção no trabalho. |
ganhar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O atleta ganhou três títulos mundiais. |
alcançar, conquistar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Grazie al tuo intenso lavoro, hai ottenuto un posto nel management dell'azienda. Com seu trabalho árduo, você conquistou um lugar no conselho da empresa. |
conquistar, ganharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Hanno ottenuto sette vittorie nell'ultima stagione. Eles conquistaram sete vitórias na última temporada. |
arranjarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Siamo riusciti ad ottenere un buon prezzo per un pacchetto turistico a Malta. Conseguimos arranjar um bom negócio para um pacote de fim de semana em Malta. |
adquirir, obter
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) È un documento raro e difficile da ottenere (or: acquisire). Esse disco é raro e difícil de adquirir (or: obter). |
obter, ganharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
verbo transitivo o transitivo pronominale |
obter em juízoverbo transitivo o transitivo pronominale (per vedersi riconosciuto un diritto) (jurídico) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Hanno intentato una causa per ottenere un risarcimento per la morte del ragazzo. |
atrairverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ottiene sempre tutte le attenzioni. Ela sempre atrai toda a atenção. |
receber(castigo, punição) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il criminale ha ottenuto l'ergastolo. O criminoso recebeu prisão perpétua. |
conseguirverbo transitivo o transitivo pronominale (obter) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha ottenuto la promozione lavorando sodo. Ele conseguiu sua promoção pelo trabalho duro. |
dar um jeito em(informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il direttore dell'azienda riuscì a ottenere l'accordo che si adattava ai suoi interessi commerciali. O diretor da companhia conseguiu dar um jeito no acordo para casar com os interesses comerciais. Você está com os ingressos? Ótimo, sabia que você dava um jeito! |
ficar na aba(grazie all'aiuto di qualcuno) (figurado, conseguir algo graças a alguém) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
ganhar, conquistar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il mese scorso ha guadagnato cinque nuovi clienti. Ele ganhou conquistou outros cinco clientes no mês passado. |
colher(figurato) (lucros) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
conseguir, obterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dove possiamo procurarci del buon terriccio? |
arrancarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: confessione, fatto) (figurado, verdade) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alla fine siamo riusciti a ottenere la verità da Brian. |
obterverbo transitivo o transitivo pronominale (informazioni) (informações, respostas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Due ore di interrogatorio non sono servite per ottenere una risposta dal sospettato. |
premiadoverbo transitivo o transitivo pronominale (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Rami Malek ha ricevuto l'Oscar come Miglior Attore nel 2019. |
conquistar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Pochi imperi, passati o coevi, hanno conquistato tanto potere quanto questo. |
conseguir, alcançar
Dopo dieci richieste sono finalmente riuscito ad ottenere una lettera di accettazione. Depois de fazer a inscrição dez vezes, finalmente consegui uma carta de admissão. |
voar(figurato: ottenere [qlcs] rapidamente) (figurado) La scienziata fu catapultata alla fama internazionale dopo la sua incredibile scoperta. |
ganhar, conseguirverbo transitivo o transitivo pronominale (premio, denaro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha vinto migliaia di dollari al casinò. Ele ganhou milhares de dólares no cassino. |
recolherverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I dati sono estratti da articoli giornalistici online. |
acessível
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La macchina da stampa ha reso i libri accessibili al grande pubblico. A imprensa fez livros acessíveis ao público em geral. |
habilidade de obter fundossostantivo femminile (titoli, concessioni, borse di studio) |
alcançar o sucesso
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
obter divórcioverbo transitivo o transitivo pronominale Janine è stanca dei tradimenti del marito e vuole il divorzio. |
obter aprovaçãoverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
conseguir o que quer
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
ter acesso
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
obter empréstimoverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Se non riusciremo a pagare l'affitto entro agosto dovremo cercare di ottenere un prestito. Se não pudermos pagar o aluguel em agosto, talvez teremos que obter um empréstimo. |
obter reconhecimentoverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) I molti articoli pubblicati hanno aiutato il mio dottore a ottenere riconoscimento nel campo della medicina. Muitos artigos publicados ajudaram me médico a obter reconhecimento em seu campo de prática médica. |
ser admitidoverbo transitivo o transitivo pronominale (passar para dentro, entrar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
chover dinheirosostantivo maschile (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
armadilha sexualverbo transitivo o transitivo pronominale |
seduzir, persuadirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alla fine, Denise riuscì a ottenere la verità da Eric con le lusinghe. |
persuadir, convencerverbo transitivo o transitivo pronominale (gíria) |
arrancar(obter à força) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Re Enrico VIII colse l'occasione di estorcere il potere da Roma. |
arranjar, arrumarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale) (informal: adquirir algo por dolo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
extrair
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
formar-severbo transitivo o transitivo pronominale (a un lavoro o professione) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Evelyn ha ottenuto l'abilitazione per fare l'idraulico. Evelyn se formou como encanadora. |
convencer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
|
obterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'insegnante cercò di carpire la risposta giusta agli studenti. A professora tentou extrair a resposta certa dos alunos. |
obter vantagemverbo transitivo o transitivo pronominale |
cavar(gíria) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jacira está fazendo os favores para cavar uma entrada grátis para o show. |
fazer pitchverbo transitivo o transitivo pronominale (negócios) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) L'agenzia cercava di ottenere l'affare dal cliente. A agência fez pitch para o negócio do cliente. |
poder de persuasão(soft power) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ter acesso
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
andar para a primeira base por bolasverbo transitivo o transitivo pronominale (beisebol) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
aumentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il mercante si diede al contrabbando per aumentare le sue entrate. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ottenuto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de ottenuto
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.