O que significa partorire em Italiano?

Qual é o significado da palavra partorire em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar partorire em Italiano.

A palavra partorire em Italiano significa dar à luz, dar à luz, dar à luz, dar à luz, dar à luz, ter um filho, parir, dar à luz, parir, esperado, parir, parir, dar à luz, parir, parir, parir, parir, parir, parir, parir, enganar, ludibriar, criar, parir, dar cria, dar à luz, parir, fazer o parto, prenha, fazer o parto, ter filhos gêmeos. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra partorire

dar à luz

verbo intransitivo (participar no parto)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Sara ha partorito martedì.
Sarah deu à luz na terça-feira.

dar à luz

(figurato)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Emily ha dato alla luce due femminucce lo scorso sabato.
Emily deu à luz gêmeas no sábado passado.

dar à luz

(animale)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dar à luz

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

dar à luz

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
L'ospedale Apollo è il posto migliore e più sicuro dove partorire.

ter um filho

verbo transitivo o transitivo pronominale (gíria)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

parir

verbo intransitivo

La cavalla stava partorendo nella stalla.

dar à luz

verbo transitivo o transitivo pronominale (specifico: maiali) (animal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

parir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Minha avó deu à luz todos os dez bebês sem intervenção médica.

esperado

verbo intransitivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Partorirà alla fine di luglio.
O bebê é esperado para o fim de julho.

parir

(gatti) (gato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fluffy ha partorito questa primavera.
Fluffy pariu nesta primavera.

parir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar à luz

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mary ha partorito un altro bambino. È il settimo!
Mary deu à luz a outro bebê. São sete que ela tem agora!

parir

verbo transitivo o transitivo pronominale (di animale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

parir

(animal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La cagna partorì una cucciolata di sette cuccioli.

parir

verbo intransitivo (di animale)

parir

verbo transitivo o transitivo pronominale (agnello)

La pecora ha partorito a maggio.
Minha ovelha pariu em maio.

parir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La femmina di levriero ha partorito sei cuccioli.

parir

verbo transitivo o transitivo pronominale (grávida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La madre ha partorito in una piscina.
A mãe pariu o bebê em uma piscina de parto.

parir

verbo intransitivo (dei maiali)

La scrofa si prepara a partorire.

enganar, ludibriar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Como você pode me enganar desse jeito?

criar

(escrever)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'autore ha creato una storia ricca di suspense.
O autor criou uma história de suspense.

parir

verbo intransitivo (animal: dar à luz a bezerro)

La maggior parte del nostro bestiame figlia in primavera.

dar cria

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
L'elefante ha partorito dopo una gestazione di 18 mesi.

dar à luz

(figurato)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La regina ha dato alla luce quattordici bambini, ma solo tre hanno superato l'infanzia.
A rainha deu à luz catorze filhos, mas só três sobreviveram à infância.

parir

verbo transitivo o transitivo pronominale (dei maiali)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La scrofa ha fatto otto maialini.

fazer o parto

verbo transitivo o transitivo pronominale (auxiliar o parto do animal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
L'allevatore usa questo cascinale per far partorire le mucche.
O fazendeiro usa este celeiro para fazer o parto das vacas.

prenha

sostantivo femminile (vaca prestes a parir)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fazer o parto

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il dottore ha fatto nascere oltre 40 bambini l'anno scorso.
O médico fez o parto de mais de 40 bebês no último ano.

ter filhos gêmeos

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de partorire em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.