O que significa partorire em Italiano?
Qual é o significado da palavra partorire em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar partorire em Italiano.
A palavra partorire em Italiano significa dar à luz, dar à luz, dar à luz, dar à luz, dar à luz, ter um filho, parir, dar à luz, parir, esperado, parir, parir, dar à luz, parir, parir, parir, parir, parir, parir, parir, enganar, ludibriar, criar, parir, dar cria, dar à luz, parir, fazer o parto, prenha, fazer o parto, ter filhos gêmeos. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra partorire
dar à luzverbo intransitivo (participar no parto) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Sara ha partorito martedì. Sarah deu à luz na terça-feira. |
dar à luz(figurato) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Emily ha dato alla luce due femminucce lo scorso sabato. Emily deu à luz gêmeas no sábado passado. |
dar à luz(animale) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
dar à luz
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
dar à luz
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) L'ospedale Apollo è il posto migliore e più sicuro dove partorire. |
ter um filhoverbo transitivo o transitivo pronominale (gíria) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
parirverbo intransitivo La cavalla stava partorendo nella stalla. |
dar à luzverbo transitivo o transitivo pronominale (specifico: maiali) (animal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
parir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Minha avó deu à luz todos os dez bebês sem intervenção médica. |
esperadoverbo intransitivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Partorirà alla fine di luglio. O bebê é esperado para o fim de julho. |
parir(gatti) (gato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Fluffy ha partorito questa primavera. Fluffy pariu nesta primavera. |
parirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dar à luz
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Mary ha partorito un altro bambino. È il settimo! Mary deu à luz a outro bebê. São sete que ela tem agora! |
parirverbo transitivo o transitivo pronominale (di animale) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
parir(animal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La cagna partorì una cucciolata di sette cuccioli. |
parirverbo intransitivo (di animale) |
parirverbo transitivo o transitivo pronominale (agnello) La pecora ha partorito a maggio. Minha ovelha pariu em maio. |
parirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La femmina di levriero ha partorito sei cuccioli. |
parirverbo transitivo o transitivo pronominale (grávida) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La madre ha partorito in una piscina. A mãe pariu o bebê em uma piscina de parto. |
parirverbo intransitivo (dei maiali) La scrofa si prepara a partorire. |
enganar, ludibriar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Como você pode me enganar desse jeito? |
criar(escrever) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'autore ha creato una storia ricca di suspense. O autor criou uma história de suspense. |
parirverbo intransitivo (animal: dar à luz a bezerro) La maggior parte del nostro bestiame figlia in primavera. |
dar criaverbo intransitivo (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) L'elefante ha partorito dopo una gestazione di 18 mesi. |
dar à luz(figurato) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) La regina ha dato alla luce quattordici bambini, ma solo tre hanno superato l'infanzia. A rainha deu à luz catorze filhos, mas só três sobreviveram à infância. |
parirverbo transitivo o transitivo pronominale (dei maiali) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La scrofa ha fatto otto maialini. |
fazer o partoverbo transitivo o transitivo pronominale (auxiliar o parto do animal) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) L'allevatore usa questo cascinale per far partorire le mucche. O fazendeiro usa este celeiro para fazer o parto das vacas. |
prenhasostantivo femminile (vaca prestes a parir) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
fazer o partoverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Il dottore ha fatto nascere oltre 40 bambini l'anno scorso. O médico fez o parto de mais de 40 bebês no último ano. |
ter filhos gêmeos
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de partorire em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de partorire
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.