O que significa piazzare em Italiano?
Qual é o significado da palavra piazzare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar piazzare em Italiano.
A palavra piazzare em Italiano significa acertar, plantar, plantar, vender, posicionar, colocar, repousar, colocar, datar, fazer, fazer, posicionar, expor, construir, estruturar, incorporar, aposta, apostar, apostar, colocar armadilhas, apostar, armar laço ou armadilha. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra piazzare
acertarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lonnie ha piazzato il colpo al centro del bersaglio. Lonnie acertou um tiro no meio do alvo. |
plantarverbo transitivo o transitivo pronominale (lasciare una prova falsa per incriminare) (prova falsa) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La mafia ha piazzato il corpo nell'auto di Jerry per accusarlo. A máfia plantou o corpo no carro de Jerry. |
plantarverbo transitivo o transitivo pronominale (bomba, esplosivo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'ufficio ha ricevuto una chiamata da qualcuno che sosteneva di aver piazzato una bomba nell'edificio. O policial recebeu uma ligação de alguém que afirmava ter plantado uma bomba no prédio. |
vender
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Kylie andò di casa in casa per vendere articoli per la casa. |
posicionar, colocar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'allenatore ha collocato i suoi giocatori intorno al campo pratica. O técnico posicionou seus jogadores em volta do campo de treinamento. |
repousar(colloquiale: mettere) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele repousou as contas na poltrona e caiu no sono. |
colocarverbo transitivo o transitivo pronominale (situar, posicionar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha disposto dei vasi di fiori nella sala da pranzo. Ela colocou vasos de flores na sala de estar. |
datarverbo transitivo o transitivo pronominale (data) Un anacronismo è una cosa collocata in un'epoca alla quale non appartiene. Um anacronismo é algo datado num período ao qual ele não pertence. |
fazerverbo transitivo o transitivo pronominale (scommesse) (aposta) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ti è rimasto solo un minuto per fare la tua scommessa. Você só tem um minuto para fazer a sua aposta. |
fazerverbo transitivo o transitivo pronominale (ordini) (pedido) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vorrei fare un ordine per altri dodici articoli. Gostaria de fazer um pedido para mais uma dúzia de itens. |
posicionarverbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (esportes: chutar ou bater na bola) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete. Ele posicionou a bola no canto superior direito da rede. |
exporverbo transitivo o transitivo pronominale (tentar vender) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I produttori di solito promuovono i loro prodotti su mercati specifici. Normalmente os fabricantes expõem suas mercadorias em mercados específicos. |
construir, estruturar, incorporarverbo transitivo o transitivo pronominale (formar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Metteremo personale esperto nella squadra. |
aposta(jogo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Molti tipi di scommesse sono vietati negli Stati Uniti. |
apostar(fare scommesse) Scommetto di rado, ma non ho potuto fare a meno di scommettere su quel cavallo. |
apostar
La droga di Alan sta tutta nel brivido che prova quando scommette sui dadi. |
colocar armadilhasverbo transitivo o transitivo pronominale |
apostar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Rita ha scommesso dieci dollari su un cavallo all'ippodromo. Rita apostou em um cavalo na corrida. |
armar laço ou armadilhaverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Metteremo le trappole la mattina e poi torneremo più tardi per vedere che cosa abbiamo catturato. Vamos montar uma armadilha pela manhã e voltar mais tarde para ver o que pegamos. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de piazzare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de piazzare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.