O que significa piazza em Italiano?
Qual é o significado da palavra piazza em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar piazza em Italiano.
A palavra piazza em Italiano significa praça, praça, piazza, praça, praça, praça, praça circular, praça do mercado, viela, pregão, acertar, plantar, plantar, vender, posicionar, colocar, repousar, colocar, datar, fazer, fazer, posicionar, expor, construir, estruturar, incorporar, praça pública, varrer, fazer uma limpeza, Praça Vermelha. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra piazza
praçasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La piazza era popolare tra i turisti per i suoi caffè e per gli edifici circostanti. A praça era popular entre os turistas por causa dos cafés e edifícios que a cercavam. |
praçasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I ragazzini si incontravano nella piazza perché erano troppo giovani per entrare nel locale. |
piazza, praçasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
praçasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
praçasostantivo femminile (de aldeia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Oggi c'è un festival nella piazza del villaggio. |
praça circularsostantivo femminile (convergência de ruas) Questo autobus ferma a piazza Oxford? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Esta praça circular é um dos piores locais para trânsito na cidade. |
praça do mercado
Gli artigiani di paese vendono i loro prodotti nella piazza del mercato. |
viela(quadra, pátio, pequena rua) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Eles moram na viela Harlow. |
pregãosostantivo femminile (borsa) (informal, bolsa de valores: local) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sulla piazza si dice che sta per crollare la borsa. La piazza di scambio della borsa di New York è un manicomio quotidiano. |
acertarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lonnie ha piazzato il colpo al centro del bersaglio. Lonnie acertou um tiro no meio do alvo. |
plantarverbo transitivo o transitivo pronominale (lasciare una prova falsa per incriminare) (prova falsa) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La mafia ha piazzato il corpo nell'auto di Jerry per accusarlo. A máfia plantou o corpo no carro de Jerry. |
plantarverbo transitivo o transitivo pronominale (bomba, esplosivo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'ufficio ha ricevuto una chiamata da qualcuno che sosteneva di aver piazzato una bomba nell'edificio. O policial recebeu uma ligação de alguém que afirmava ter plantado uma bomba no prédio. |
vender
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Kylie andò di casa in casa per vendere articoli per la casa. |
posicionar, colocar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'allenatore ha collocato i suoi giocatori intorno al campo pratica. O técnico posicionou seus jogadores em volta do campo de treinamento. |
repousar(colloquiale: mettere) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele repousou as contas na poltrona e caiu no sono. |
colocarverbo transitivo o transitivo pronominale (situar, posicionar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha disposto dei vasi di fiori nella sala da pranzo. Ela colocou vasos de flores na sala de estar. |
datarverbo transitivo o transitivo pronominale (data) Un anacronismo è una cosa collocata in un'epoca alla quale non appartiene. Um anacronismo é algo datado num período ao qual ele não pertence. |
fazerverbo transitivo o transitivo pronominale (scommesse) (aposta) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ti è rimasto solo un minuto per fare la tua scommessa. Você só tem um minuto para fazer a sua aposta. |
fazerverbo transitivo o transitivo pronominale (ordini) (pedido) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vorrei fare un ordine per altri dodici articoli. Gostaria de fazer um pedido para mais uma dúzia de itens. |
posicionarverbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (esportes: chutar ou bater na bola) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete. Ele posicionou a bola no canto superior direito da rede. |
exporverbo transitivo o transitivo pronominale (tentar vender) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I produttori di solito promuovono i loro prodotti su mercati specifici. Normalmente os fabricantes expõem suas mercadorias em mercados específicos. |
construir, estruturar, incorporarverbo transitivo o transitivo pronominale (formar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Metteremo personale esperto nella squadra. |
praça públicasostantivo femminile (di paese) |
varrer(figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il nuovo politico promise di spazzare via la corruzione nel paese. |
fazer uma limpeza(figurato) (figurado) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Il governatore promise di riportare l'ordine nello stato e mettere fine ai giri dei trafficanti. O governador votou para fazer uma limpeza no estado e pôr um fim nas redes de tráfico. |
Praça Vermelhasostantivo femminile (Moscou) (substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de piazza em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de piazza
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.