O que significa piazzale em Italiano?

Qual é o significado da palavra piazzale em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar piazzale em Italiano.

A palavra piazzale em Italiano significa átrio, adro, concessionária, área de manobra, pátio, acertar, plantar, plantar, vender, posicionar, colocar, repousar, colocar, datar, fazer, fazer, posicionar, expor, construir, estruturar, incorporar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra piazzale

átrio, adro

sostantivo maschile (fuori da un edificio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sabrina incontrò David nel piazzale dopo la festa.

concessionária

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quella concessionaria ha un piazzale enorme.

área de manobra

sostantivo maschile (área larga e pavimentada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sean girò la macchina nel piazzale alla fine del vialetto.
Sean virou o carro na área de manobra no fim da pista.

pátio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il capo della fabbrica disse agli operai di mettere il vecchio macchinario nel cortile per fare spazio alla nuova attrezzatura.
O chefe da fábrica disse aos trabalhadores para colocar as máquinas velhas no pátio para dar espaço ao novo equipamento.

acertar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lonnie ha piazzato il colpo al centro del bersaglio.
Lonnie acertou um tiro no meio do alvo.

plantar

verbo transitivo o transitivo pronominale (lasciare una prova falsa per incriminare) (prova falsa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La mafia ha piazzato il corpo nell'auto di Jerry per accusarlo.
A máfia plantou o corpo no carro de Jerry.

plantar

verbo transitivo o transitivo pronominale (bomba, esplosivo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'ufficio ha ricevuto una chiamata da qualcuno che sosteneva di aver piazzato una bomba nell'edificio.
O policial recebeu uma ligação de alguém que afirmava ter plantado uma bomba no prédio.

vender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kylie andò di casa in casa per vendere articoli per la casa.

posicionar, colocar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'allenatore ha collocato i suoi giocatori intorno al campo pratica.
O técnico posicionou seus jogadores em volta do campo de treinamento.

repousar

(colloquiale: mettere)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele repousou as contas na poltrona e caiu no sono.

colocar

verbo transitivo o transitivo pronominale (situar, posicionar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha disposto dei vasi di fiori nella sala da pranzo.
Ela colocou vasos de flores na sala de estar.

datar

verbo transitivo o transitivo pronominale (data)

Un anacronismo è una cosa collocata in un'epoca alla quale non appartiene.
Um anacronismo é algo datado num período ao qual ele não pertence.

fazer

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommesse) (aposta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ti è rimasto solo un minuto per fare la tua scommessa.
Você só tem um minuto para fazer a sua aposta.

fazer

verbo transitivo o transitivo pronominale (ordini) (pedido)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vorrei fare un ordine per altri dodici articoli.
Gostaria de fazer um pedido para mais uma dúzia de itens.

posicionar

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (esportes: chutar ou bater na bola)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete.
Ele posicionou a bola no canto superior direito da rede.

expor

verbo transitivo o transitivo pronominale (tentar vender)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I produttori di solito promuovono i loro prodotti su mercati specifici.
Normalmente os fabricantes expõem suas mercadorias em mercados específicos.

construir, estruturar, incorporar

verbo transitivo o transitivo pronominale (formar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Metteremo personale esperto nella squadra.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de piazzale em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.