O que significa popolo em Italiano?

Qual é o significado da palavra popolo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar popolo em Italiano.

A palavra popolo em Italiano significa povoar, de classe baixa, popular, popular, popular, popular, pop, povoar, popular, popular, baixa renda, demótico, plebeico, plebeu, pulp, mainstream, vulgar, popular, bem-sucedido, quente, popular, revista sensacionalista, populaça, gentalha, ralé, plebe, povo, nação, plebe, corpo político, comunalidade, plebe, insurreição, balada, crença popular, frente popular, literatura popular, voto popular, júri popular, projeto habitacional, plano habitacional, arte popular, lenda popular, povo, popular, transformar em tendência, conjunto habitacional, astroturfing. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra popolo

povoar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il governo ha popolato le isole con volontari alla ricerca di uno stile di vita più semplice.

de classe baixa

aggettivo (indica posição social)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Quando perse il lavoro dovettero trasferirsi in un quartiere popolare nei pressi della stazione.

popular

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

popular

aggettivo (della gente comune)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il membro del Congresso è un eroe popolare nella cittadina in cui è cresciuto.
O congressista é um herói popular na pequena cidade onde cresceu.

popular

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La musica popolare è studiata in modo che la maggior parte della gente la possa apprezzare facilmente.
A música popular é feita para ser fácil para a maioria das pessoas gostarem.

popular

aggettivo (del popolo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le nuove leggi elettorali vanno contro la volontà popolare.
As novas leis eleitorais vão contra a vontade popular.

pop

aggettivo (cultura, cucina, ecc.) (cultura)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mentre alcuni seguono la cultura popolare, altri preferiscono uno stile alternativo.
Enquanto uns seguem uma cultura pop, outros preferem estilos de vida alternativos.

povoar

verbo transitivo o transitivo pronominale (ocupação de região)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Volevano che gli immigranti arrivassero e popolassero la nazione.
Eles queriam que imigrantes viessem e povoassem o estado.

popular

aggettivo (que conta com a simpatia de todos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Madison è la ragazza più famosa della scuola.
Simone é a garota mais popular da escola.

popular

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le acciughe non piacciono a molte persone.

baixa renda

(zona, ecc.)

Marion acquista case in aree disagiate per poi rivenderle dopo averle ristrutturate.

demótico

aggettivo (linguaggio) (linguagem: coloquial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

plebeico

aggettivo (peggiorativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

plebeu

aggettivo (relacionado à pessoas comuns)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pulp

(editoria) (literatura barata)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mainstream

(anglicismo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Durante l'adolescenza, Toby si disinteressò alla musica pop dominante e cominciò a seguire l'indie.

vulgar

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'opinione del volgo era che l'uomo dovesse essere impiccato.
A opinião vulgar era de que o homem deveria ser enforcado.

popular

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bem-sucedido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'album di debutto del gruppo è stato di enorme successo. Quell'autore ha scritto vari romanzi di successo.
O álbum de lançamento da banda foi altamente bem-sucedido. Aquele autor escreveu diversos romances bem-sucedidos.

quente

(alla moda) (figurado, na moda)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'articolo più richiesto quest'anno è la camicia stampata.
A peça quente deste ano é a blusa estampada.

popular

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il modello di quest'anno è una macchina molto diffusa.
O modelo desse ano é um carro popular.

revista sensacionalista

(editoria) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

populaça, gentalha, ralé, plebe

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Certi politici sono davvero bravi a celare il loro disgusto per il popolo.

povo

sostantivo maschile (nação, grupo cultural)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I Romani erano un popolo militarizzato.
Os romanos eram um povo militarista.

nação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

plebe

(dispregiativo: gente comune)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

corpo político

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

comunalidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

plebe

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Storicamente i nobili consideravano con sdegno la gente comune.

insurreição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Anche il più piccolo segnale di insurrezione non sarebbe stato tollerato dal governo.

balada

sostantivo femminile (música folclórica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

crença popular

sostantivo femminile (algo que muitos pensam ser verdade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Contrariamente alla credenza popolare, gli squali non sono gli animali più pericolosi del mondo.

frente popular

sostantivo maschile (organização de esquerda)

Era membro del fronte popolare francese.

literatura popular

sostantivo femminile (ficção de massa)

La signora Rossi non era contenta che sua figlia leggesse libri di letteratura popolare.

voto popular

sostantivo maschile (aprovação do público geral)

La legge sui cani pericolosi era un esempio di come funziona il voto popolare.

júri popular

sostantivo femminile (diritto) (jurid: grupo de leigos que decide o veredicto)

projeto habitacional

sostantivo femminile (di enti pubblici)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

plano habitacional

sostantivo femminile (casas)

arte popular

sostantivo femminile

Le tradizionali forme d'arte di una comunità sono rispecchiate nella sua arte popolare.

lenda popular

sostantivo maschile

I racconti popolari sono ricchi di lezioni morali: la virtù viene sempre premiata e i cattivi sempre puniti.

povo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

popular

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

transformar em tendência

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

conjunto habitacional

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dolina è una ragazza della classe operaia che vive in una casa popolare.

astroturfing

(anglicismo: prática política)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de popolo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.