O que significa profilo em Italiano?
Qual é o significado da palavra profilo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar profilo em Italiano.
A palavra profilo em Italiano significa perfil, perfil, perfil, perfil, linha do horizonte, linha, perfil, silhueta, linha, contorno, silhueta, traçar o perfil de, descrever, mandíbula, aerofólio, impressão genética, baixa visibilidade, posição relevante, cantoneira, perfil público, perfil do telhado, comportamento discreto, ser discreto, pequeno, display tamanho real, de posição de relevo, irregular, fazer a silhueta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra profilo
perfilsostantivo maschile (lineamenti) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Hannah pensava che il profilo di John fosse più interessante dell'aspetto frontale del suo volto. Hannah pensou que o perfil de Josh era mais interessante que a visão completa de seu rosto. |
perfilsostantivo maschile (curriculum) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La polizia ha tracciato un profilo dell'omicida con l'aiuto di uno psicologo. A polícia traçou o perfil do assassino com a ajuda de um psicólogo. O perfil do autor diz que ele tem 3 filhos e mora no interior. |
perfilsostantivo maschile (lineamenti) (silhueta) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Agatha ha guardato il profilo del palazzo. Agatha observou o perfil do prédio. |
perfilsostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Questo profilo della popolazione è stato studiato molto dettagliatamente. O perfil da população é muito bem pesquisado. |
linha do horizontesostantivo maschile (silhueta dos prédios) Il profilo dei palazzi della città era impressionante di notte. |
linhasostantivo maschile (rota) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Segui il profilo delle montagne e arriverai alla città. Siga a linha das montanhas e você chegará à cidade. |
perfil
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'artista ha fatto uno schizzo del profilo della modella. O artista esboçou um perfil do modelo. |
silhueta(di una persona) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Vedevo le sagome di due persone dietro la tenda. |
linha(contorni, tratti) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La nuova auto è stata ammirata per le sue belle linee curve. O novo carro foi admirado por suas belas linhas curvas. |
contorno(esboço de uma forma) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
silhueta
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'edificio ha la forma di un cetriolo. |
traçar o perfil deverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) La polizia sta tracciando un profilo dell'omicida. A polícia está traçando o perfil do assassino. |
descreververbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il libro traccia un profilo di alcune star dell'epoca d'oro di Hollywood. O livro traça o perfil de muitas estrelas da era de ouro de Hollywood. |
mandíbulasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'uomo attraente aveva un profilo del mento molto pronunciato. |
aerofóliosostantivo maschile (ingegneria, fluidodinamica) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
impressão genéticasostantivo maschile (técnica, cientistas forenses) L'impronta genetica o profilo genetico è usata in medicina legale nel confronto tra campioni genetici di indagati con quelli delle prove. |
baixa visibilidadesostantivo maschile (figurato: che non si distingue) (passar despercebido) Il politico ha tenuto un profilo basso per diversi mesi in seguito allo scandalo. |
posição relevantesostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Riesce a mantenere il suo alto profilo grazie al molto lavoro in televisione. |
cantoneirasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Per unire i fogli di cartongesso negli angoli si usano dei profili angolari. |
perfil públicosostantivo maschile (internet) (rede social: detalhes visíveis a todos) Mettere un numero di telefono in un profilo pubblico su un social network può essere pericoloso. |
perfil do telhado
|
comportamento discreto
Dopo il litigio tenni un profilo basso per qualche giorno. // Le spie tendono ad avere un profilo basso per non dare nell'occhio. |
ser discretoverbo (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
pequenolocuzione aggettivale (figurado, sem ostentação) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La festa fu semplicemente una riunione di basso profilo con pochi amici. |
display tamanho realsostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
de posição de relevolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Questo avvocato ha difeso una sfilza di clienti di alto profilo. |
irregularsostantivo maschile (letterale) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Invece di usare le forbici ha strappato la carta per ottenere un bordo irregolare. |
fazer a silhuetaverbo transitivo o transitivo pronominale |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de profilo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de profilo
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.