O que significa protezione em Italiano?

Qual é o significado da palavra protezione em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar protezione em Italiano.

A palavra protezione em Italiano significa proteção, protetor, proteção, guarda, proteção, proteção, preservação, proteção, nepotismo, salvaguarda, auspícios, escora, barreira, seguro, conservacionismo, FPS, desprotegido, para limitar as perdas, filtro solar, capacete, preservacionista, tábua de revestimento, material resistente à intempéries, prevenção de enchente, preservação florestal, roupa de proteção química, proteção civil, proteção contra umidade, proteção ambiental, equipamento de proteção individual, equipamento de proteção, selo hermético, capa protetora, capacete de segurança, proteção solar, barreira, estímulo, cuidado, verniz, sob a proteção de, vestir máscara, rede de segurança, guarda costeira, capacete, abrigo de, protetor facial, circuit breaker, cesto, capacete, blindagem de cabo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra protezione

proteção

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A tempestade caiu e Nicole e Larry correram para o celeiro em busca de proteção.

protetor

sostantivo femminile (aparelho que protege)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non posso giocare a hockey su ghiaccio senza le protezioni per le ginocchia.

proteção

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sono felice di sapere che le mie cose preziose sono sotto la protezione del caveau della banca.
Fico contente em saber que meus valores estão sob a proteção do caixa-forte do banco.

guarda

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cody è stato fortunato ad avere le mani dietro alla protezione della sega elettrica quando è scivolato dal tronco.

proteção

sostantivo femminile (contraccezione) (figurado, camisinha)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alice si porta sempre dietro una protezione: non si sa mai quando si può incontrare un bel ragazzo.
Alicie carrega sempre uma proteção; nunca se sabe quando conhecerá um cara legal.

proteção

sostantivo femminile (estorcendo denaro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La gang della zona stava facendo visita ai negozi per offrire protezione.
A gangue local estava visitando empreendimentos na área para oferecer-lhes proteção.

preservação

sostantivo femminile (ambientale) (vida selvagem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gli abitanti della zona partecipano alla difesa della palude.

proteção

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Chris sapeva di poter sempre contare nella protezione di Wendy quando i bulli della scuola lo prendevano di mira.
Chris sabia que podia contar sempre com a proteção de Wendy quando as crianças que fazem bullying na escola vinham atrás dele.

nepotismo

(favoritismo familiar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'amministratore delegato è stato accusato di nepotismo quando assunse la figlia come vicepresidente.

salvaguarda

sostantivo femminile (medida protetora)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quali difese proteggono il mio conto dagli hacker?

auspícios

(sob os)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

escora, barreira

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

seguro

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gary si è cucito il denaro in eccesso nei vestiti come protezione contro possibili furti.
Gary escondeu o dinheiro extra nas roupas como proteção contra um possível roubo.

conservacionismo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

FPS

(acronimo) (fator de proteção solar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desprotegido

(vulnerável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La città era indifesa dagli attacchi fino a quando non è stato costruito un muro di confine.

para limitar as perdas

(finanza) (mercado de ações: prevendo perdas financeiras)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

filtro solar

sostantivo femminile (creme)

Assicurati di applicare una crema solare ad alta protezione quando vai in spiaggia.

capacete

(generico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

preservacionista

sostantivo maschile (que defende o preservacionismo)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

tábua de revestimento

sostantivo femminile (edilizia)

material resistente à intempéries

sostantivo femminile (edilizia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

prevenção de enchente

sostantivo femminile (obras de defesa contra inundações)

Il consiglio comunale sta valutando nuove misure per la protezione dalle inondazioni.

preservação florestal

sostantivo femminile

roupa de proteção química

sostantivo femminile

proteção civil

sostantivo femminile (gestão de emergências em tempo de guerra)

proteção contra umidade

proteção ambiental

equipamento de proteção individual

sostantivo plurale maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

equipamento de proteção

(vestimenta e equipamento de segurança)

selo hermético

(fechamento hermético)

capa protetora

(cobertura que previne dano)

capacete de segurança

sostantivo maschile (segurança do trabalho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'uso del casco di protezione è obbligatorio in cantiere.

proteção solar

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

barreira

sostantivo femminile (esportes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

estímulo, cuidado

(suporte afetivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

verniz

(per legno)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sob a proteção de

(ser liderado ou apoiado por)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

vestir máscara

rede de segurança

sostantivo femminile (figurado, medida de segurança)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il sistema di previdenza sociale è una rete di protezione per coloro che non sono in grado di lavorare o che perdono il lavoro.
O sistema de seguridade social é uma rede de segurança para pessoas que não conseguem trabalhar ou que perdem o emprego.

guarda costeira

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

capacete

sostantivo maschile (lavoro) (trabalhador)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
John non è potuto entrare nel cantiere perché non aveva l'elmetto di protezione.
John não conseguia entrar na área de construção porque ele não tinha um capacete.

abrigo de

(figurato) (figurado: proteção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un certo numero di cantanti lavora dietro lo scudo di questa agenzia.
Um número de cantores trabalha sob o abrigo dessa agência.

protetor facial

sostantivo femminile (per il viso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

circuit breaker

(figurato) (mecanismo para reduzir infecção)

cesto

sostantivo femminile (basket) (esporte/desporto: basquetebol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

capacete

sostantivo femminile (hockey) (esporte/desporto: hóquei no gelo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

blindagem de cabo

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de protezione em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.