O que significa rabbia em Italiano?

Qual é o significado da palavra rabbia em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rabbia em Italiano.

A palavra rabbia em Italiano significa raiva, apoplexia, hidrofobia, raiva, ira, fúria, raiva, raiva, fúria, causar ira, bílis, furioso, irado, ateque de nervos, curso de controle da raiva, violência no trânsito, chilique, raiva crescente, ficar furioso, explodir, sai fora!, ferver de raiva, irado, furor, espumar pela boca, sanguinariamente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra rabbia

raiva

sostantivo femminile (doença)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Si sospetta che un cane randagio della zona abbia la rabbia.

apoplexia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

hidrofobia

sostantivo femminile (veterinária: infecção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

raiva

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O garçom lerdo causou grande irritação entre os clientes.

ira, fúria

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Amy era piena di rabbia (or: collera) al pensiero di come il suo ex le aveva portato via i risparmi.
Amy sentiu fúria quando pensou em como seu ex a traiu pelas costas.

raiva

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A Mark venne una grande rabbia quando vide quello che la macchina aveva fatto al suo cane.

raiva

sostantivo femminile (doença)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Fu chiaro che il cane aveva la rabbia dopo che ebbe provato ad attaccare un albero.
A raiva do cão ficou óbvia quando ele tentou atacar uma árvore.

fúria

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Kate sentia fúria por causa da morte sem sentido de sua mãe.

causar ira

(figurativo)

I maltrattamenti sugli animali mi provocano davvero rabbia.

bílis

sostantivo femminile (mau humor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'annuncio di matrimonio fu accolto con rabbia dai fratelli di Jinny, che avevano sempre odiato Frank.

furioso, irado

(com muita raiva)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quando mi hanno rubato l'anello ero fuori di me.

ateque de nervos

sostantivo maschile (sentimento rápido de raiva)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quando pensò a come era stata tradita, ebbe uno scatto d'ira.

curso de controle da raiva

sostantivo femminile

Dopo aver minacciato un collega Bob è stato mandato a un corso per la gestione della rabbia.

violência no trânsito

sostantivo femminile

La maggior parte di noi ha avuto esperienza della rabbia al volante prima o poi.

chilique

sostantivo femminile (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

raiva crescente

sostantivo femminile

ficar furioso

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Quando ha insultato la mia ragazza non ci ho più visto dalla rabbia e lo ho colpito. .

explodir

(figurato) (figurado: ficar com muita raiva)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sai fora!

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ferver de raiva

verbo intransitivo (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Jenny fremeva di rabbia quando ha scoperto che il fratello aveva distrutto la sua macchina.

irado

aggettivo (figurato) (irado, excitado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mamma mia, è davvero fumante di rabbia per non aver ottenuto l'aumento!

furor

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'improvviso accesso di rabbia di Ned colse i suoi amici di sorpresa, soprattutto perché di solito era molto calmo.
O furor repentino de Ned pegou seus amigos de surpresa, especialmente porque normalmente ele era muito calmo.

espumar pela boca

(figurato) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

sanguinariamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Natalie guardava minacciosamente il fratello che raccontava alle sue amiche alcune storie imbarazzanti su di lei.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rabbia em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.