O que significa rapina em Italiano?

Qual é o significado da palavra rapina em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rapina em Italiano.

A palavra rapina em Italiano significa roubo, assalto, ataque, roubo, assalto, lábia, manha, rapina, assalto, roubo, negócio, furto, roubo, roubar, assaltar, assaltar, roubar, roubar, roubar, saquear, pilhar, roubar à mão armada, sugar, roubo armado, assalto, rapto de automóveis, roubo de banco, assalto a banco, assalto à mão armada. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra rapina

roubo

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La scorsa settimana c'è stata una rapina alle poste.
Houve um roubo nos correios semana passada.

assalto, ataque

(agredir para roubar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'è stata un'altra rapina alla stazione di Charing Cross.
Houve outro assalto na Estação Central.

roubo, assalto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I ladri di gioielli fecero una rapina strabiliante.
Os ladrões de joias realizaram um roubo impressionante.

lábia, manha

sostantivo femminile (gír., conseguir coisas com fala enganosa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

rapina

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

assalto

sostantivo femminile (figurato) (figurado, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Venti sterline per quello? È una rapina in pieno giorno!
Vinte libras por isso? Isso é um assalto em plena luz do dia!

roubo

(figurato: prezzi alti) (preço excessivamente alto)

I prezzi assurdi per le carote fresche sono da rapina.

negócio

sostantivo femminile (roubo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
È in prigione per quella rapina alla Credit Union che è andata male.
Ele está cumprindo pena por aquele negócio mal-sucedido com a cooperativa de crédito.

furto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Se Sam vuole diventare un ufficiale della polizia, prima o poi dovrà smetterla con i furti.

roubo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I ladri stavano organizzando un furto di gioielli.

roubar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La polizia cerca due sospetti che sabato hanno rapinato un negozio di alimentari.
A polícia está procurando dois suspeitos que roubaram uma loja de esquina no sábado.

assaltar

verbo transitivo o transitivo pronominale (à mão armada)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una banda di criminali ha rapinato quella banca la settimana scorsa.
Uma gangue assaltou aquele banco ali na semana passada.

assaltar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sarah è stata rapinata mentre tornava a casa.
Alguém assaltou a Sara no caminho entre o trabalho e sua casa.

roubar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: prezzi alti) (cobrar caro; informal; figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Venti sterline per questo? Quel negoziante ti ha rapinato.

roubar

verbo transitivo o transitivo pronominale (pessoa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha paura di uscire da quando l'hanno derubata per strada.
Mark está com medo de sair desde que foi roubado na rua.

roubar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Volevo il suo orologio e allora l'ho derubato.
Eu quis o relógio dele, então o roubei.

saquear, pilhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

roubar à mão armada

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Due uomini incappucciato hanno cercato di rapinare una banca a mano armata, ma la polizia è arrivata e li ha arrestati.

sugar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale) (figurado: explorar alguém por dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
5 euro per un caffè? Ti hanno proprio spennato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tamsin sugou dez reais do Paul.

roubo armado

(crime)

Oggi in banca c'è stata una rapina a mano armata.

assalto

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sembra che la scorsa settimana ci sia stata una rapina a mano armata alla banca.

rapto de automóveis

sostantivo femminile

roubo de banco, assalto a banco

sostantivo femminile

Oggi in centro c'è stata una rapina in banca.

assalto à mão armada

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rapina em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.