O que significa ricambio em Italiano?

Qual é o significado da palavra ricambio em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ricambio em Italiano.

A palavra ricambio em Italiano significa reciprocar-se, reciprocar, corresponder, reciprocar, retaliar, reposição, descamação, retribuição, recompensa, peça extra, peça sobressalente, peça adicional, parte avulsa, rotatividade, cartucho, sobressalente, acenar de volta, para retribuir, para retribuir, para compensar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ricambio

reciprocar-se

verbo intransitivo

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

reciprocar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se mi fai un massaggio alle spalle, ricambierò.

corresponder

verbo transitivo o transitivo pronominale (afeto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non sono mai riuscita a ricambiare il suo amore.
Nunca fui capaz de corresponder ao amor dele.

reciprocar

(trocar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mary contraccambiò gli insulti del suo ragazzo con uno schiaffo sul viso.

retaliar

reposição

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il coperchio del mio robot da cucina si è rotto e devo procurarmi un ricambio.
A tampa do meu processador de alimentos quebrou e preciso de reposição.

descamação

(della pelle)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

retribuição

(figurato) (contrapartida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In ricambio di questo favore, farò qualsiasi cosa tu mi chieda.

recompensa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

peça extra, peça sobressalente, peça adicional

parte avulsa

sostantivo maschile (peça extra de maquinário)

Hai un pezzo di ricambio per la mia bici?

rotatividade

sostantivo maschile (de empregados)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La compagnia aveva un ricambio di dipendenti molto rapido.
A empresa tinha uma alta rotatividade de pessoal.

cartucho

(video-game)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
George soffiò nella cassetta per cercare di farla funzionare.

sobressalente

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questo macchinario ha molti pezzi di ricambio.
A máquina traz sobressalentes para muitas peças.

acenar de volta

verbo transitivo o transitivo pronominale (gesto)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

para retribuir

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mi ha offerto la cena per ricambiare il favore che gli avevo fatto.
Ele me pagou um jantar para retribuir eu ter cuidado do cão dele.

para retribuir, para compensar

(seguito da subordinata)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ho cucinato per lei per ricambiare che mi avesse badato i bambini mentre ero a fare spese.
Eu cozinhei para ela para retribuir por ter cuidado dos meus filhos enquanto eu estava fazendo compras.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ricambio em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.