O que significa ricaduta em Italiano?

Qual é o significado da palavra ricaduta em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ricaduta em Italiano.

A palavra ricaduta em Italiano significa retomar, resultar, escorrer, recaída, recaída, efeitos colaterais, filial, sobra, recorrência, consequência, recair, apostatar, regredir a, regressar, recair em, cair na categoria de, cair sobre, recair sobre, ficar, caber, ricochetear, balançar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ricaduta

retomar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Amber parlò brevemente, poi ricadde in silenzio.
Amber falou de forma breve e depois retomou o silêncio.

resultar

escorrer

(cabelo)

I capelli le ricadevano sulla schiena.
Seu cabelo escorria pelas costas.

recaída

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sembrava che Mark stesse guarendo dall'influenza, ma poi ha avuto una ricaduta.
Mark parecia estar se recuperando de sua gripe, mas teve uma recaída.

recaída

sostantivo femminile (figurato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tutti pensavano che Rachel avesse smesso di rubare nei negozi per sempre, ma poi ebbe una ricaduta.
Todos achavam que Rachel havia parado de furtar de vez, mas ela acabou tendo uma recaída.

efeitos colaterais

(figurato) (figurado)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Estamos ainda lidando com os efeitos colaterais de sua demissão repentina.

filial

(ramificação mais extensa de algo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sobra

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il paese ha beneficiato delle ripercussioni della ricchezza della grande città.

recorrência

sostantivo femminile (medicina) (medicina)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

consequência

(evento) (repercussão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

recair

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apostatar

verbo intransitivo (specifico: cristianesimo)

regredir a

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le medicine hanno smesso di fare effetto e lei è ricaduta in uno stato vegetativo. Dopo un grave trauma alcune persone regrediscono ad un comportamento infantile.
Os medicamentos pararam de fazer efeito e ela regrediu a um estado vegetativo. Depois de um trauma severo, algumas pessoas regridem a um comportamento infantil.

regressar

verbo intransitivo (regressar, reverter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'anziana signora ricadde nella sua profonda depressione.

recair em

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
William giurò che sarebbe stato buono da quel momento ma tornò in fretta al suo comportamento perfido.
Wiiliam jurou que seria bom dali em diante, mas logo recaiu em seus maus caminhos.

cair na categoria de

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La legge di riforma rientra nella categoria dei progetti nati con buone intenzione, ma del tutto errati.
A lei da reforma cai na categoria de projetos bem intencionados, mas absolutamente mal conduzidos.

cair sobre

verbo intransitivo (responsabilità)

La responsabilità del successo o del fallimento del progetto in ultima analisi ricade sul responsabile.

recair sobre

verbo intransitivo

Quando Harry scomparve, i sospetti ricaddero sull'ultima persona che lo aveva visto vivo.

ficar, caber

(ser atribuível a)

A responsabilidade da decisão cabe ao gerente.

ricochetear

Il laccio ricadde all'indietro buttandogli giù il cappello.

balançar

verbo intransitivo (imbarcazione) (barco)

Le onde alte facevano sobbalzare la barca.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ricaduta em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.