O que significa rimbalzare em Italiano?
Qual é o significado da palavra rimbalzare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rimbalzare em Italiano.
A palavra rimbalzare em Italiano significa quicar, pular, quicar, refletir-se em, expulsar de, ricochetear, recuperar-se, ricochetear, saltar, pular, ricochetear, quicar, reverberar, quicar, quicar, quicar em, fazer saltar, fazer quicar, deslizar à superfície, relancear, deixar cair, jogar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra rimbalzare
quicarverbo intransitivo Audrey lanciò in terra il pallone e questo rimbalzò. // Un pallone da basket è rimbalzato per il cortile. Uma bola de basquete quicou pelo pátio. |
pular
As crianças estavam pulando pela sala depois de comer tantos doces. |
quicarverbo intransitivo La palla da squash ha colpito il muro ed è rimbalzata. A bola de squash bateu na parede e quicou. |
refletir-se em
O brilho dos faróis refletiu-se na vitrine da loja. |
expulsar de
Os jogadores de futebol foram expulsos do clube por começar uma briga. |
ricochetearverbo intransitivo La palla rimbalzò sul muro. A bola quicou na parede. |
recuperar-severbo intransitivo (figurato) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Le offese rimbalzano su di lui come fossero palloni di gomma. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A empresa vai recuperar-se da instabilidade financeira porque seus produtos estão sendo procurados. |
ricochetearverbo intransitivo |
saltarverbo intransitivo |
pularverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il sasso è rimbalzato a terra tre volte. Quando eu era criança, costumava ir ao rio e ficar quicando pedras. |
ricochetearverbo intransitivo (bala) Per uno scherzo del destino il proiettile rimbalzò sulla porta d'acciaio e colpì chi aveva sparato. |
quicarverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reverberar(una notizia: tra la gente) (figurado) Le notizie correvano per il villaggio. |
quicarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La piccola camminava per la strada facendo rimbalzare una palla. A garotinha estava quicando uma bola enquanto andava pela rua. |
quicarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Catherine ha fatto rimbalzare il pallone da basket contro il lato dell'edificio. Catherine quicou a bola de basquete na lateral do prédio. |
quicar emverbo intransitivo La palla rimbalzò contro il muro. A bola quicou na parede. |
fazer saltar, fazer quicarverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
deslizar à superfícieverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Ho passato ore a cercare di far rimbalzare dei ciottoli sulla superficie del lago. |
relancear
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La palla ha rimbalzato su un difensore e si è diretta in rete. O tiro relanceou no defensor e entrou no gol. |
deixar cair
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Il giocatore di ping pong ha fatto cadere la pallina sul tavolo per battere. O jogador de tênis de mesa deixou cair a bolinha na mesa para sacar. |
jogarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Faceva rimbalzare dei sassi piatti sulla superficie dello stagno. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ela jogou uma pedra sobre a superfície do lago. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rimbalzare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de rimbalzare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.