O que significa rimbalzare em Italiano?

Qual é o significado da palavra rimbalzare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rimbalzare em Italiano.

A palavra rimbalzare em Italiano significa quicar, pular, quicar, refletir-se em, expulsar de, ricochetear, recuperar-se, ricochetear, saltar, pular, ricochetear, quicar, reverberar, quicar, quicar, quicar em, fazer saltar, fazer quicar, deslizar à superfície, relancear, deixar cair, jogar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra rimbalzare

quicar

verbo intransitivo

Audrey lanciò in terra il pallone e questo rimbalzò. // Un pallone da basket è rimbalzato per il cortile.
Uma bola de basquete quicou pelo pátio.

pular

As crianças estavam pulando pela sala depois de comer tantos doces.

quicar

verbo intransitivo

La palla da squash ha colpito il muro ed è rimbalzata.
A bola de squash bateu na parede e quicou.

refletir-se em

O brilho dos faróis refletiu-se na vitrine da loja.

expulsar de

Os jogadores de futebol foram expulsos do clube por começar uma briga.

ricochetear

verbo intransitivo

La palla rimbalzò sul muro.
A bola quicou na parede.

recuperar-se

verbo intransitivo (figurato)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Le offese rimbalzano su di lui come fossero palloni di gomma.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A empresa vai recuperar-se da instabilidade financeira porque seus produtos estão sendo procurados.

ricochetear

verbo intransitivo

saltar

verbo intransitivo

pular

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il sasso è rimbalzato a terra tre volte.
Quando eu era criança, costumava ir ao rio e ficar quicando pedras.

ricochetear

verbo intransitivo (bala)

Per uno scherzo del destino il proiettile rimbalzò sulla porta d'acciaio e colpì chi aveva sparato.

quicar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reverberar

(una notizia: tra la gente) (figurado)

Le notizie correvano per il villaggio.

quicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La piccola camminava per la strada facendo rimbalzare una palla.
A garotinha estava quicando uma bola enquanto andava pela rua.

quicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Catherine ha fatto rimbalzare il pallone da basket contro il lato dell'edificio.
Catherine quicou a bola de basquete na lateral do prédio.

quicar em

verbo intransitivo

La palla rimbalzò contro il muro.
A bola quicou na parede.

fazer saltar, fazer quicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

deslizar à superfície

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ho passato ore a cercare di far rimbalzare dei ciottoli sulla superficie del lago.

relancear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La palla ha rimbalzato su un difensore e si è diretta in rete.
O tiro relanceou no defensor e entrou no gol.

deixar cair

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il giocatore di ping pong ha fatto cadere la pallina sul tavolo per battere.
O jogador de tênis de mesa deixou cair a bolinha na mesa para sacar.

jogar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Faceva rimbalzare dei sassi piatti sulla superficie dello stagno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ela jogou uma pedra sobre a superfície do lago.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rimbalzare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.