O que significa sottolineare em Italiano?
Qual é o significado da palavra sottolineare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sottolineare em Italiano.
A palavra sottolineare em Italiano significa enfatizar, destacar, sublinhar, ressaltar, sublinhar, enfatizar, enfatizar, relevar, salientar, enfatizar, enfatizar, dar proeminência a, enfatizar, gravar, frisar, reforçar, pontualizar, enfatizar, indicar, destacar, zombar de quem escapa do debate. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra sottolineare
enfatizar, destacarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Durante il colloquio ha sottolineato la sua importante esperienza. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Em seu discurso, frisou a questão dos direitos humanos. |
sublinharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Bridget sottolineò la parola "non" nella frase "non entrare" per dare più enfasi. Bridget sublinhou a palavra "não" na frase "não entre" para dar ênfase. |
ressaltarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Bridget sottolineò la parola "non" nell'istruzione "non entrare" per enfasi. Bridget ressaltou a palavra "não" na instrução "não entre" para dar ênfase. |
sublinhar, enfatizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il ministro rimarcò il fatto che il governo aveva ridotto la disoccupazione. O ministro enfatizou o fato de o governo ter reduzido o desemprego. |
enfatizar, relevar(figurato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il ministro mise in rilievo tutti i progressi che aveva fatto il governo nel ridurre il deficit. O ministro enfatizou todo o progresso que o governo havia feito em reduzir o déficit. |
salientarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Per sottolineare i suoi occhi azzurri usava sempre molto eyeliner. Ela sempre usou um delineador pesado para salientar seus olhos azuis. |
enfatizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Abbiamo messo in rilievo il nostro desiderio di assumere un manager con molta esperienza. Nós enfatizamos nosso desejo em contratar um gerente com muita experiência. |
enfatizarverbo transitivo o transitivo pronominale (seguito da subordinata) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha evidenziato il fatto che non voleva rimanere a lavorare lì. Ele enfatizou que não queria continuar trabalhando lá. |
dar proeminência averbo transitivo o transitivo pronominale (enfatizar, destacar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Quando scrivete il curriculum vitae, date sempre risalto ai vostri punti di forza e minimizzate i punti di debolezza. |
enfatizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'insegnante evidenziò l'importanza di leggere con attenzione le domande dell'esame. O professor enfatizou a importância de ler cuidadosamente as perguntas da prova. |
gravar, frisar, reforçar(reforçar importância de) Ken ha provato a inculcare l'importanza del duro lavoro nei suoi figli. Eu devo reforçar a vocês a completa necessidade de segredo. Ken tentou frisar a importância do trabalho duro para as crianças. |
pontualizar, enfatizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il politico ha enfatizzato il suo discorso con gesti ed espressioni facciali. |
indicarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il sondaggio evidenzia la sua grande impopolarità. A pesquisa indica a profunda impopularidade dele. |
destacarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) È importante evidenziare questo punto. |
zombar de quem escapa do debate(dibattito: lasciare la sedia vuota) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Il politico ha rifiutato di partecipare al dibattito, perciò il presentatore ne ha sottolineato l'assenza. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sottolineare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de sottolineare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.