O que significa strofinare em Italiano?

Qual é o significado da palavra strofinare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar strofinare em Italiano.

A palavra strofinare em Italiano significa esfregar, esfregar, esfregar, esfregar com pano, esfregar, esfregar, esfregar, esfregar, limpar, passar, tirar, enxugar, fossar, esfregar, esfregar, remover esfregando, esfregar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra strofinare

esfregar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho preso lo straccio e l'ho strofinato fino a quando la macchia di sporco si è tolta dalla scarpa.

esfregar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Spalmate un po' di olio nella ciotola in modo da non far attaccare l'impasto. Strofinare la lozione sulla pelle.
Esfregue óleo pela tigela, para que a masa não grude. Esfregue a loção na sua pele.

esfregar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abigail ha strofinato il muro, ma il graffito non veniva via.
Abigail esfregou a parede, mas a pichação não saía.

esfregar com pano

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Dopo cena James pulì il tavolo.
Depois do jantar, James esfregou com pano a mesa.

esfregar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Strofina il lavello e vedi se riesci a rimuovere quelle macchie.

esfregar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Paul ha passato un fazzoletto di carta sulla macchia del divano.

esfregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esfregar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lucy strofinò il pavimento.
Lucy esfregou o chão.

limpar

verbo transitivo o transitivo pronominale (limpar esfregando de forma vigorosa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

passar

verbo transitivo o transitivo pronominale (pulizia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mark strofinò il panno sui suoi occhiali per dargli una rapida pulita.
Mark passou o pano nos óculos para dar uma limpada rápida.

tirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha spazzato via le briciole dal davanti della maglia.
Ele tirou as migalhas da parte da frente da camisa.

enxugar

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un asciugamano)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Wendy strofinò i capelli per togliere più umidità possibile, poi li asciugò con il fon.

fossar

(revolver com o focinho)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esfregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Marc si è strofinato il viso con un panno per rimuovere lo sporco.
Marc esfregou seu rosto com uma flanela para remover a sujeira.

esfregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

remover esfregando

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

esfregar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de strofinare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.