O que significa traffico em Italiano?

Qual é o significado da palavra traffico em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar traffico em Italiano.

A palavra traffico em Italiano significa brincar, estar à toa, agir de modo frívolo, entregar, vender drogas, mexer, contrabandear, tráfego, tráfego, tráfego, movimento, congestionamento, engarrafamento, maracutaia, movimento, tráfico, contrabando, brincar com algo, brincar, mexer, mexer, vender, comercializar, brincar, meter a mão, traficar, mexer, brincar com. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra traffico

brincar

verbo intransitivo (informal: experimentar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stavo trafficando un po' per vedere se riuscivo a far funzionare la webcam.

estar à toa, agir de modo frívolo

(colloquiale)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mio marito sta trafficando in garage; non ho idea di cosa stia facendo là dentro.
Meu marido está à toa na garagem. Não tenho ideia do que ele está fazendo lá.

entregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Trafficavano droga attraverso la città di confine.
Eles entregaram drogas pela fronteira da cidade.

vender drogas

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
È andato in prigione perché trafficava in droga.
Ele foi preso por vender drogas.

mexer

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'artista decise che era ora di mettere giù il pennello e smettere di armeggiare.
O artista decidiu que era hora de botar o pincel de lado e parar de mexer.

contrabandear

verbo transitivo o transitivo pronominale (far circolare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Trafficavano alcol attraverso la frontiera durante il proibizionismo.
Eles costumavam contrabandear bebidas pela fronteira durante a Lei Seca.

tráfego

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'è molto traffico sulle strade stasera.
Há muito tráfego nas estradas esta noite.

tráfego

sostantivo maschile (internet) (website: número de visitantes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pubblicare post quotidianamente sui social media genera traffico sul tuo sito web.

tráfego

sostantivo maschile (telecomunicações)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La velocità della banda larga non è abbastanza per gestire questo volume di traffico.
A nossa velocidade de banda larga não é rápida o suficiente para lidar com essa quantidade de tráfego.

movimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'è molto traffico su questa strada.
Há muito movimento nessa estrada.

congestionamento, engarrafamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

maracutaia

(BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Vincent è coinvolto in qualche tipo di racket e ne ha ricavato un sacco di soldi.
Vicent está envolvido em algum tipo de maracutaia e ganhou muito dinheiro com isso.

movimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A Karen mancava il trambusto della città.
Karen sentia falta do movimento da cidade.

tráfico

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La polizia locale ha detto che era al corrente del traffico di beni illegali.
A polícia local disse estar ciente do tráfico de mercadorias ilegais.

contrabando

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il contrabbando di stupefacenti è illegale ma si verifica spesso al confine.
O contrabando de drogas é ilegal, mas frequentemente acontece na fronteira.

brincar com algo

sostantivo maschile

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Smettila di armeggiare con quella cosa e torna al lavoro!

brincar, mexer

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'uomo era chiaramente nervoso, continuava a trafficare con gli oggetti sulla sua scrivania.
O homem estava claramente nervoso; ele não parava de mexer nas coisas em sua mesa.

mexer

verbo intransitivo (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Qualcuno ha armeggiato con il proiettore e ora non funziona.

vender

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Molte aziende criminali trafficano in droga e prostituzione.

comercializar

verbo intransitivo (mercato illegale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha fatto una fortuna trafficando in armi illegali.
Ele fez sua fortuna comercializando armas ilegais.

brincar

(informale)

Gli piaceva giocherellare con le barche.
Ele curtia brincar com barcos.

meter a mão

verbo intransitivo (colloquiale, figurato) (estragar algo, maltratar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il tuo dipinto è bello così, non continuare a trafficarci altrimenti lo rovini.
Sua pintura está boa agora, Não meta mais a mão nela ou você vai arruiná-la.

traficar

(vender ilegalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La banda aveva trafficato droga per anni prima di essere catturata.
A gangue traficava drogas há anos antes de ser pega.

mexer

verbo intransitivo (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
John adorava trafficare con le auto d'epoca, ma di fatto non ne ha mai aggiustata una.
John amava mexer com carros antigos, mas nunca realmente consertava-os.

brincar com

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de traffico em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.