O que significa trappola em Italiano?

Qual é o significado da palavra trappola em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar trappola em Italiano.

A palavra trappola em Italiano significa armadilha, arapuca, armadilha, cilada, evidência falsa, armadilha, cilada, buraco apache, descaroçadora, armadilha, laço, armadilha, emboscada, cilada, armadilha, chamariz, lábia, armação, armadilha, calhambeque, rede de informações, armadilha, enganador, capturado, ratoeira, disparador, armadilha mortal, ratoeira, armadilha para ursos, armadilha, armadilha turística, armadilha de moscas, fosso, armadilha sexual, preparar uma armadilha, armar uma armadilha para, mosqueiro, mosquiteiro, bear trap, prender, armadilha para raposa. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra trappola

armadilha, arapuca

sostantivo femminile (congegno)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La zampa della volpe è rimasta impigliata nella trappola.
A pata da raposa foi pega numa armadilha.

armadilha, cilada

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il coniglio è rimasto bloccato in una trappola.
O coelho caiu em uma armadilha.

evidência falsa

sostantivo femminile (trappola per incriminare)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La droga era una trappola piazzata lì dalla polizia.
As drogas eram uma evidência falsa, plantada pela polícia.

armadilha, cilada

sostantivo femminile (figurato) (situação ruim)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Era caduto nella trappola dell'indebitamento eccessivo.
Ele foi pego em uma armadilha de altos pagamentos de dívidas.

buraco apache

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I cacciatori hanno sistemato le trappole per catturare le prede.

descaroçadora

(per animali) (máquina: separar algodão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

armadilha

(figurato) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'assassino cadde nella trappola dell'investigatore.

laço

sostantivo femminile (armadilha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il cacciatore ha piazzato delle trappole nella speranza di catturare alcuni piccoli animali.

armadilha

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

emboscada

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I soldati si sentivano sicuri finché non sono stati vittime di un'imboscata.
O exército sentia-se confiante até serem pegos em uma emboscada.

cilada, armadilha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'uomo politico ha tentato di tendere un tranello al suo avversario parlando della guerra.
O político tentou armar uma cilada para o seu oponente ao falar sobre a guerra.

chamariz

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

lábia, armação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O vendedor tinha uma boa lábia, mas não conseguia fechar nenhum negócio. // A armação precisa estar no primeiro parágrafo do seu artigo.

armadilha

(figurato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hai considerato le insidie della carriera che ti sei scelto?
Você levou em consideração as armadilhas da carreira de sua escolha?

calhambeque

(veicolo in cattivo stato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rede de informações

sostantivo femminile (figurato: per criminali)

armadilha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ti hanno invitato là, ma era una trappola per svaligiarti casa.
Eles convidaram você como uma armação para roubar a casa.

enganador

sostantivo maschile (chi tende una trappola)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

capturado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La volpe intrappolata era troppo spaventata per muoversi.

ratoeira

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Abbiamo posizionato dieci trappole per topi per acchiapparne uno solo.

disparador

(fio que detona uma bomba)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

armadilha mortal

sostantivo femminile (figurato) (figurado: perigoso)

ratoeira

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

armadilha para ursos

Dalla trappola per orsi, una volta entrato, l'orso non riesce più a tornare indietro.

armadilha

sostantivo femminile (mina)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

armadilha turística

sostantivo femminile (informale, figurato) (lugar que explora os turistas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tutti i negozi vicino alla spiaggia sono delle trappole per turisti che vendono merci di bassa qualità.

armadilha de moscas

sostantivo femminile

fosso

sostantivo femminile (tipo de armadilha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

armadilha sexual

sostantivo femminile

preparar uma armadilha

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ha disposto una trappola per il topo.

armar uma armadilha para

verbo transitivo o transitivo pronominale (iludir ou enganar alguém)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Gli abbiamo teso una trappola per vedere se avevamo ragione a pensare che rubasse dalla cassa.

mosqueiro, mosquiteiro

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bear trap

sostantivo femminile (figurato: finanziario) (indicador do mercado de ações)

L'ultimo tonfo del mercato potrebbe essere una drammatica trappola per orsi.

prender

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: raggirare) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi intrappolò in una situazione dove ero io a fare il suo lavoro.
Ele me prendeu em uma situação onde eu tinha de fazer o trabalho dele.

armadilha para raposa

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de trappola em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.