O que significa trarre em Italiano?
Qual é o significado da palavra trarre em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar trarre em Italiano.
A palavra trarre em Italiano significa ter, aprender, tirar, formular, tirar, obter, chegar a uma conclusão, tirar o melhor de, ligar os pontos, aproveitar ao máximo, salvar, ter vantagem, tirar proveito de, alimentar-se de, explorar, lucrar, obter, lucrar, ganhar, deduzir, beneficiar-se, beneficiar-se, pegar, tirar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra trarre
terverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Adam trae grande soddisfazione dallo scrivere poesie. Adam tem bastante satisfação em escrever poesia. |
aprender(figurato: evincere) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La lezione da trarre da questa storia è che siamo tutti speciali in qualche modo. A lição para aprender desta história é que todo mundo é especial de algum jeito. |
tirar, formularverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Puoi tirare la conclusione che vuoi, ma io credo che l'abbia fatto. Você pode tirar a conclusão que quiser, mas acredito que ele fez isso. |
tirar, obterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Trae ispirazione dal suo passato. Ele tira inspiração do seu passado. |
chegar a uma conclusão
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il campione era troppo piccolo perché i ricercatori potessero trarre una conclusione con certezza. |
tirar o melhor de
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
ligar os pontos(fazer inferências) |
aproveitar ao máximo
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Abbiamo tratto il meglio dalla nostra vacanza lasciando spenti telefoni e computer. |
salvarverbo transitivo o transitivo pronominale (de naufrágio) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I sommozzatori recuperarono parte del carico dal relitto. Os mergulhadores recuperaram parte da carga do naufrágio. |
ter vantagemverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Che profitto ci trai dal mentire sulla faccenda? Que vantagem você vai ter em mentir sobre isso? |
tirar proveito deverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Tutti possiamo trarre vantaggio dall'essere pazienti. |
alimentar-se deverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il complesso traeva energia dalla folla. |
explorar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il governo si è messo in moto per cercare di utilizzare al meglio le proprie risorse petrolifere. O governo trabalhou para encontrar maneiras de explorar apropriadamente seus recursos de petróleo. |
lucrar
Se tu volessi consigliarci, potremmo trarre grossi vantaggi dalla tua esperienza. A empresa está em posição de lucrar com a fusão. |
obter
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La cocaina è ricavata dalle foglie della pianta di coca. Os trabalhadores obtêm cocaína das folhas de coca. |
lucrar, ganhar(trarre vantaggio da [qlcs]) Il mio collega ha cercato di approfittare del mio errore. Meu colega de trabalho tentou lucrar com meu erro. |
deduzirverbo transitivo o transitivo pronominale (conclusão) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sherlock Holmes era in grado di trarre conclusioni accurate su una persona dai minimi particolari. |
beneficiar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) La compagnia beneficerà dell'aumento delle vendite. A firma vai-se beneficiar com o crescimento das vendas. |
beneficiar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Possiamo tutti trarre vantaggio da questa informazione. Se você desejar nos aconselhar, nos beneficiaríamos grandemente da sua experiência. |
pegar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Questo musical prende ispirazione da un'opera di Shakespeare. Este musical pega inspiração em uma peça de Shakespeare. |
tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Questo verso di poesia è preso dall'Inferno di Dante. Este verso foi tirado do "Inferno de Dante". |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de trarre em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de trarre
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.