O que significa vano em Italiano?
Qual é o significado da palavra vano em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vano em Italiano.
A palavra vano em Italiano significa vazio, vão, vazio, vão, supérfluo, vazia, rasa, desperdiçado, improdutivo, vão, ineficaz, inútil, reentrância, frustrado, malogrado, inefetivo, sem sucesso, cômodo, inútil, espaço em que se pode entrar, poço, console central, porta-luvas, compartimentos superiores, dar em nada, capô, neutralizar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra vano
vazio, vãoaggettivo (superficial) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I cosmetici offrono la vana promessa dell'eterna giovinezza. Os cosméticos oferecem a promessa vazia da eterna juventude. |
vazio(sem força) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Era una minaccia inconsistente poiché egli non aveva alcuna autorità. Era uma ameaça vazia, pois ele não tinha autoridade. |
vãoaggettivo (sem sucesso) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Harry non notò nemmeno i vani tentativi di Emma di attirare la sua attenzione. Harry nem sequer notou as tentativas em vão de Emma de chamar sua atenção. |
supérfluo
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
vazia, rasaaggettivo (figurado: sem sentido) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La vittoria sembrava vana con solo più lavoro come premio. Com mais trabalho como o único prêmio, parecia ser uma vitória vazia. |
desperdiçado, improdutivoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Era stato un viaggio inutile, Karen era andata fino all'altro capo della città per incontrare un collega che aveva disdetto all'ultimo minuto. Aquela havia sido uma jornada improdutiva; Karen havia dirigido até o outro lado da cidade para se encontrar com um colega, que acabou cancelando no último minuto. |
vãoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Gary ha delle vane speranze di farsi pubblicare il romanzo. Gary tem vãs esperanças de ver seu romance publicado. |
ineficaz, inútil(medida sem resultado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le misure prese per ridurre gli incidenti all'incrocio si sono rivelate inefficaci. |
reentrância
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ci sono tre profonde nicchie nel muro. Há três reentrâncias profundas na parede. |
frustrado, malogrado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
inefetivo
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
sem sucessoaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Lo scalatore fece tre tentativi falliti di raggiungere la vetta dell'Everest. O montanhista fez três tentativas sem sucesso de alcançar o topo do Everest. |
cômodo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il nostro appartamento ha cinque stanze. Nosso apartamento tem cinco cômodos. |
inútilaggettivo invariabile (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) È inutile provare a risolvere tutti i problemi del mondo da soli. Tentar resolver todos os problemas do mundo por conta própria é inútil. |
espaço em que se pode entrar(spazio accessibile) La casa abbonda di ripostigli per i vestiti: ogni stanza ha la sua cabina armadio. Il cibo viene conservato nella cella del ristorante. |
poço(scale) (arquitetura: de escada, elevador) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Hanno costruito una tromba delle scale al centro dell'edificio, e ci sono sia le scale che un ascensore. Eles construíram o poço no centro do edifício, e ele tem tanto escadas quanto um elevador. |
console central(automobili) (BRA, do carro) |
porta-luvas(automobile) (compartimento no carro para pequenos objetos) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Tenete il certificato di assicurazione nel cassetto portaoggetti del vostro veicolo. |
compartimentos superiores
Fate attenzione quando aprite il vano portabagagli superiore, perché gli oggetti si potrebbero essere spostati durante il volo. Por favor, tenham cuidado ao abrir os compartimentos superiores, pois os pertences podem ter se deslocado durante o vôo. |
dar em nada(falhar, não ter efeito algum) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
capôsostantivo maschile (automobile) (carro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Jane ha guardato sotto il cofano per vedere se riusciva a capire che problema aveva la sua auto. Jaime olhou embaixo do capô para ver se descobria qual era o problema com o carro |
neutralizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il team addetto alla campagna del candidato cercò di rendere vani i pessimi effetti del dibattito. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vano em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de vano
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.