O que significa vari em Italiano?
Qual é o significado da palavra vari em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vari em Italiano.
A palavra vari em Italiano significa lançar, pôr em vigor, aprovar, promulgar, publicar, disseminar, variar, variar, misturar, variar, variar, modificar, mudar, diversificar, variado, diversificado, variante, sortido, variado, heterogêneo, variado, variado, diverso, mistura heterogênea, diverso, variado, diversos, múltiplo, variado, multifacetado, variados, diverso, diferente, vário, diverso, diverso, diversificado, diverso, variado, geral, diversificado, diverso, variado, decreto. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra vari
lançarverbo transitivo o transitivo pronominale (lançar uma embarcação à água) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il cantiere navale varerà la nuova barca la settimana prossima. O estaleiro lançará à água o novo barco na próxima semana. |
pôr em vigorverbo transitivo o transitivo pronominale (legge) (lei) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il governo dovrebbe mettersi in moto immediatamente per varare la legge. |
aprovar(legge) (aprovar: projeto, lei) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) È improbabile che il governo riesca ad approvare la legge senza l'intervento degli emendamenti. |
promulgar, publicar, disseminarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il senatore ha varato una nuova legge sulle tasse. |
variar
I valori possibili variano da cinque a cinquanta. Os valores possíveis variam de cinco a cinquenta. |
variar(andare da un punto a un altro) (emoções) Le sue reazioni oscillavano dalla rabbia alla felicità. As reações dele variaram de raiva a felicidade. |
misturarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alla band piace cambiare un po' per rendere le cose sempre interessanti. A banda gosta de misturar um pouco para deixar as coisas interessantes. |
variarverbo intransitivo Adam pensa che l'umore del capo cambi da un giorno all'altro. |
variarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A Rachel piace variare i completi che indossa al lavoro. |
modificar, mudarverbo transitivo o transitivo pronominale (alterar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Anna vuole cambiare l'accordo. Ana quer modificar o acordo. |
diversificarverbo transitivo o transitivo pronominale (variar) Le lingue di questa regione variano moltissimo l'una dall'altra. |
variado, diversificado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Nossa equipe vem de contextos étnicos variados. |
variante(que varia) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
sortido, variado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il libro contiene citazioni assortite, aforismi e proverbi. |
heterogêneo
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le montagne sono abitate da gruppi eterogenei di specie vegetali. |
variadoaggettivo (sempre al plurale) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ci sono state varie repliche: di tutto, dalla negazione alla rabbia. Houve reações variadas: da negação à raiva. |
variado, diversoaggettivo (soprattutto al plurale) (diverso,sortido) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Lo scaffale conteneva libri su vari argomenti. A estante continha livros sobre assuntos diversos. |
mistura heterogêneaaggettivo (BRA, mistura sortida) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) All'angolo della strada c'era un gruppo eterogeneo di persone che gridavano e agitavano degli striscioni. |
diverso, variadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
diversosaggettivo (più di uno) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
múltiplo, variadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tra le sue svariate doti ci sono la recitazione, il canto e il ballo. Seu múltiplos talentos incluem atuar, cantar e dançar. |
multifacetado(figurato) (figurado, de muitos aspectos) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Si tratta di una questione complessa di non facile soluzione. |
variadosaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
diverso, diferenteaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le varie portate del menù soddisfano tutti i gusti. Os diversos (or: diferentes) pratos no menu agradam a todos os gostos. |
vário, diversoaggettivo (sempre al plurale) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Diverse persone si sono offerte volontarie per aiutare. |
diverso, diversificado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Questa università offre vari corsi. |
diverso, variadoaggettivo (sortido) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il falegname scelse tra diverse viti per trovare quella della misura giusta. |
geralaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Nell'angolo dello spiazzo c'era una pila mista di pezzi di ricambio. |
diversificado, diverso, variadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
decretosostantivo maschile (diritto) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il varo del provvedimento avvenne dopo mesi di dibattito in parlamento. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O decreto da lei pode ser adiado por um processo legal. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vari em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de vari
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.