O que significa vela em Italiano?

Qual é o significado da palavra vela em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vela em Italiano.

A palavra vela em Italiano significa vela, barbatana, navegação, velame, vela, vendar, cobrir, escurecer, velar, amortalhar, vendar, cobrir, encobrir, envolver em, duro, cobrir, desfocar, veleiro, ir de navio, velejar, vela mestra, traquete, catita, iate clube, respiro náutico, fazer windsurf, vela de popa, mezena, vela grande, vela latina, vela ao terço. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra vela

vela

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il marinaio spiegò la vela.
O marinheiro desenrolou as velas.

barbatana

sostantivo femminile (submarino)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

navegação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Frank ama il mare e gli piace la vela.
O Frank adora a água e gosta de vela.

velame

sostantivo femminile (di paracadute) (paraquedas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il paracadutista si fece male alla gamba durante l'atterraggio dato che la vela del paracadute non si era gonfiata del tutto.

vela

sostantivo femminile (barco)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il capitano ha ordinato all'equipaggio di issare delle vele ausiliarie per rendere più veloce la barca.
O capitão ordenou que a tripulação armasse algumas velas para acelerar o navio.

vendar, cobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A noiva cobriu seu rosto.

escurecer

(coprire in parte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I capelli le ombravano il viso.

velar

aggettivo (fonetica) (som da língua no palato mole)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Oggi in classe studiamo le consonanti velari.

amortalhar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado: encobrir, esconder)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

vendar, cobrir

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
William riuscì a mascherare il suo disprezzo verso il collega di lavoro.
William conseguiu cobrir sua aversão por seu colega de trabalho.

encobrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una nebbia fitta copriva le cime dei monti.
Uma névoa espessa encobria os topos das montanhas.

envolver em

(figurato) (figurado)

O desaparecimento dela estava envolto em mistério.

duro

aggettivo (fonetica) (fonética)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dovresti pronunciare questa parola con la "c" dura e non con quella dolce.
Você deve pronunciar esta palavra com um "c" forte, não fraco.

cobrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desfocar

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografia) (fotografia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'uso di un rivelatore scaduto ha reso sfocate tutte le mie foto.
Usar filmes vencidos desfocou todas as minhas fotografias.

veleiro

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Oggi mio papà ha portato fuori la sua nuova barca a vela sul lago per la prima volta. // Dalla nostra finestra guardavamo le barche a vela nel porto.

ir de navio

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La famiglia veleggiò verso Calais.
A família foi de navio para Calais.

velejar

Marina è molto avventurosa: le piace sciare, andare in barca a vela e fare immersioni.
Marina é muito aventureira. Ela gosta de esquiar, velejar e mergulhar.

vela mestra

(nautica) (tipo de vela no navio)

traquete

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

catita

(náutica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

iate clube

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il mio circolo della vela organizza una regata ogni settembre.

respiro náutico

sostantivo maschile (nautica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fazer windsurf

(esporte)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Maui è un posto perfetto per imparare ad andare in windsurf.

vela de popa

(vela) (naut: vela pequena)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mezena

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vela grande

sostantivo femminile (náutica: vela principal)

Dobbiamo riparare la vela maestra prima di uscire di nuovo con la barca.

vela latina

sostantivo femminile (Náutica)

vela ao terço

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il marinaio ha issato la vela quadra.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vela em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.