O que significa vicini em Italiano?

Qual é o significado da palavra vicini em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vicini em Italiano.

A palavra vicini em Italiano significa vicinal, perto, perto, juntinho, vizinho, próximo, perto, próximo, próximo, próximo, a vista, perto, vizinho, se aproximando, perto, próximo, próximo, próximo, análogo, semelhante, para perto, adjacente, fronteiriço, próximo, vindouro, próximo, pertinho, não muito distante, mais próximo, casado, mais perto, mais perto, mais próximo, mais perto, mais próximo, litoral, perto e longe, suficientemente próximo a, bem perto de, no fundo, beira-mar, localmente, por aqui, nesta vizinhança, perto do chão, perto, em algum lugar perto de, não muito distante de, na vizinhança de, Compadeço-me com o seu sofrimento, no limite, motorista que cola no carro da frente, passageiro no assento ao lado, bom vizinho, vizinho de porta, ponto próximo, lado mais próximo, Oriente Próximo, planície perto de um rio, junto de, ao lado de, ao lado de, perto de, em nenhum lugar próximo, ficar perto de, olhar de perto, manter perto, examinar cautelosamente, suficientemente próximo de, mais próximo, mais próximo, próximo ao litoral, mais perto, perto de casa, seguir de perto, perto de, próximo de, adjacente a, aproximar, ficar perto, passar por, permanecer fiel, mais próximo, mais próximo, mais perto, vizinho, perto de, perto de, perto de, quase experimentar, estar chegando aos, mais perto, mais aproximado, mais próximo, mais perto, prestes a, perto de, em, estar prestes a. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra vicini

vicinal

(confinante, attaccato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

perto

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ci ha fatto segno di andare più vicino.
Ele fez um gesto para que chegássemos perto.

perto

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Sempre que Richard viajava para perto a trabalho, visitava sua família. Há um caixa eletrônico aqui por perto?

juntinho

(informal:fisicamente próximo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Os dois dançaram juntinhos a noite toda.

vizinho

(di casa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ci siamo appena trasferiti qui, perciò non abbiamo ancora incontrato i vicini.
Acabamos de nos mudar, então não conhecemos os vizinhos ainda.

próximo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jim frequentava una scuola vicina.
Jim frequentou uma escola próxima.

perto

avverbio (arcaico, literário)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Stavamo arrivando vicino alle sorgenti del Nilo.

próximo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Não há lojas na área próxima a Jim, por isso ele tem de dirigir para fazer compras.

próximo

aggettivo (figurato: simile, associabile)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La sua filosofia è vicina a quella di Roger, che è stato suo professore e mentore.
Sua filosofia é próxima à de Roger, que foi seu professor e mentor.

próximo

aggettivo (figurato: unito)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I loro punti di vista riguardo alla storia sono molto vicini.
Seus pontos de vista sobre a história são extremamente próximos.

a vista

aggettivo (in senso temporale)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

perto

aggettivo (arcaico, literário)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Pentitevi, o peccatori! La fine del mondo è vicina.

vizinho

aggettivo (perto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La città vicina è a sole due miglia di distanza.

se aproximando

aggettivo (figurato) (aproximar-se: gerúndio)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
L'uva sta maturando, il tempo della vendemmia è vicino.

perto

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Tieni il telefono vicino, se mai dovesse chiamare.
Mantenha seu telefone perto, para o caso de ele ligar.

próximo

(distância)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

próximo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
"La guerra nucleare è imminente!" c'era scritto sui volantini gialli e neri.
"A guerra nuclear está próxima!" estava escrito nos folhetos.

próximo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Attento, i pulsanti "modifica" e "cancella" sono pericolosamente vicini!
Cuidado, os botões "editar" e "apagar" estão perigosamente perto um do outro.

análogo, semelhante

aggettivo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Parli di quella casa gialla a due piani oppure di quella vicina?
Você quer dizer o sobrado amarelo ou o semelhante?

para perto

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Matt andò più vicino per avere una migliore visione del quadro.
Matt foi para perto para ver melhor o quadro.

adjacente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non ci sono posti liberi qui, provate a controllare nel complesso adiacente.

fronteiriço

(vizinhos, adjacentes)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'Alabama e la Georgia sono stati confinanti.

próximo, vindouro

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Kyle è andato a fare provviste per gli imminenti eventi.
Kyle foi comprar alguns suprimentos para os eventos vindouros.

próximo

aggettivo (tempo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il giornale contiene parecchi articoli sul prossimo G8.

pertinho

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Se non avesse gli occhi così ravvicinati, sarebbe persino bello.

não muito distante

aggettivo (bem perto)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

mais próximo

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
La stazione di servizio più vicina è a un miglio da qui.

casado

(figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nel suo immaginario tecnologia e design di effetto dovrebbero andare di pari passo.
Na visão dele, a tecnologia devia ser casada com um design agradável.

mais perto

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Adam era seduto più vicino al muro che alla ragazza con cui usciva.
Julie estava mais perto da árvore que de Paul.

mais perto, mais próximo

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Dammi il libro più vicino alla penna.

mais perto, mais próximo

aggettivo (superlativo) (fisicamente: perto)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Dov'è la farmacia più vicina?

litoral

locuzione aggettivale (situado na costa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

perto e longe

aggettivo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mettere a fuoco la macchina fotografica può essere un problema negli scatti in cui gli oggetti sono vicini e lontani.

suficientemente próximo a

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Sono abbastanza vicino a Sara per capire a pieno i suoi sentimenti.

bem perto de

(bem perto)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

no fundo

(figurado:muito perto da verdade)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

beira-mar

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

localmente

(na área)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Io compro le verdure in zona, così sono più genuine.

por aqui, nesta vizinhança

(informale)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
C'è un ufficio postale da queste parti o devo andare nel prossimo villaggio?

perto do chão

avverbio (perto do solo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
L'elicottero rimase sospeso vicino al suolo per qualche minuto prima di prendere finalmente il volo.

perto

avverbio (em alcance próximo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

em algum lugar perto de

preposizione o locuzione preposizionale

Non so dove sia la piscina. È vicina al centro sportivo?

não muito distante de

locuzione aggettivale (bem perto de)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il parco non è lontano da qui: continua su questa strada e poi svolta a sinistra.

na vizinhança de

preposizione o locuzione preposizionale

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)

Compadeço-me com o seu sofrimento

(figurato: compatire)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

no limite

locuzione aggettivale (progetto) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

motorista que cola no carro da frente

sostantivo femminile

passageiro no assento ao lado

sostantivo maschile

bom vizinho

sostantivo maschile

È importante essere dei buoni vicini, consapevoli di come influenziamo la comunità in cui viviamo.
É importante ser um bom vizinho e reconhecer como afetamos a comunidade na qual vivemos.

vizinho de porta

sostantivo maschile

Il vicino della porta accanto mi sveglia sempre con la sua musica forte.

ponto próximo

sostantivo maschile (vista) (ponto mais perto onde a visão ainda é nítida)

lado mais próximo

sostantivo maschile

Oriente Próximo

sostantivo maschile (arcaico)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

planície perto de um rio

sostantivo femminile (Escócia)

junto de, ao lado de

preposizione o locuzione preposizionale (perto,ao lado de)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Tengo una torcia elettrica di fianco al mio letto.
Eu mantenho uma lanterna ao lado (or: junto) da minha cama.

ao lado de, perto de

aggettivo

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
La casa vicina al campo di golf ha una grande vista sul fairway.
A casa perto do campo de golfe tem tem uma bela vista para o gramado.

em nenhum lugar próximo

locuzione aggettivale (distante)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
La banca non è per niente vicino alla biblioteca.

ficar perto de

verbo intransitivo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Quando saremo al concerto resta vicino a me, non voglio che tu ti perda.

olhar de perto

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Se guardi attentamente, noterai i bei motivi sulle ali della farfalla.

manter perto

verbo transitivo o transitivo pronominale

Claire ha deciso di lavorare da casa per tenere vicini i suoi figli.

examinar cautelosamente

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'agente esaminò la prova molto da vicino.

suficientemente próximo de

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ero abbastanza vicino da toccarlo.

mais próximo

aggettivo (nel tempo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il matrimonio di Jeff è più vicino di quanto tu non pensi, quindi ricordati di comprargli un regalo.
O casamento de Jeff está mais perto do que você pensa, por isso lembre-se de comprar um presente para ele.

mais próximo

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Di tutti i miei parenti il compleanno di mia mamma è il più vicino al mio.

próximo ao litoral

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

mais perto

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

perto de casa

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Mi piace fare la spesa vicino casa per supportare i negozietti locali.

seguir de perto

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

perto de, próximo de

preposizione o locuzione preposizionale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Porta la bicicletta vicino a te.
Leve a bicicleta perto de você.

adjacente a

Il bagno accanto alla camera principale è dotato di una doccia e di una vasca idromassaggio.

aproximar

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (fisicamente) (mover para mais perto)

Quando si avvicinarono, capii che non erano soldati.

ficar perto

verbo intransitivo

Tina ha detto ai gemelli di restare vicini mentre attraversavano la strada trafficata.

passar por

È difficile passare davanti a uno specchio senza guardarsi nel riflesso.
É difícil passar por um espelho sem olhar o seu reflexo.

permanecer fiel

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Lei è stata una buona amica che mi è sempre stata vicina sia nei momenti belli che in quelli brutti.
Ela tinha sido uma boa amiga, que tinha permanecido fiel a mim nos bons e nos maus momentos.

mais próximo

aggettivo (superlativo) (parecido)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
So che nessuno di questi è il colore che volevi, ma qual è quello più simile?

mais próximo

aggettivo (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Mi sento più vicino a te che a chiunque altro.
Eu me sinto mais próximo de você do que jamais me senti de alguém.

mais perto

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

vizinho

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il nostro paese si trova in una buona posizione con i nostri amichevoli paesi vicini al nord e al sud.
Nosso país está numa boa posição com nossos amistosos vizinhos ao norte e ao sul.

perto de

preposizione o locuzione preposizionale

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
C'è una fontanella vicino al campo da tennis.
Há uma fonte perto da quadra de tênis.

perto de

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ha trovato una moneta vicino ai suoi piedi. La mia scuola è vicina a casa mia.
Próximo de seus pés, ela encontrou uma moeda. Minha escola é próxima da minha casa.

perto de

preposizione o locuzione preposizionale

La banca è accanto all'ufficio postale.
O banco fica perto do correio.

quase experimentar

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Lauren era sul punto di morire dopo aver contratto il morbillo.

estar chegando aos

(una determinata età) (idade)

Mia nonna ha quasi novant'anni ma fa ancora una lunga passeggiata ogni giorno.
Minha avó está chegando aos noventa anos, mas ela ainda faz uma longa caminhada todos os dias.

mais perto, mais aproximado

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Le due ragazze più giovani andavano d'accordo perché erano le più vicine in età.

mais próximo

aggettivo (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Wendy è più vicina in età ai suoi cugini che ai fratelli.
Wendy está mais perto dos primos dela em idade do que de seu irmão.

mais perto

aggettivo

Sto cercando il colore più simile al verde originale.

prestes a, perto de

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
A pobre mulher parecia prestes a chorar.

em

preposizione o locuzione preposizionale (localidade)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Hanno comprato una casa sulla riva di un lago.
Eles compraram uma casa nova no lago.

estar prestes a

verbo intransitivo (figurato)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vicini em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.