O que significa vicino em Italiano?
Qual é o significado da palavra vicino em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vicino em Italiano.
A palavra vicino em Italiano significa vicinal, perto, perto, juntinho, vizinho, próximo, perto, próximo, próximo, próximo, a vista, perto, vizinho, se aproximando, perto, próximo, próximo, próximo, análogo, semelhante, para perto, adjacente, fronteiriço, próximo, vindouro, próximo, pertinho, não muito distante, casado, mais próximo, mais perto, mais perto, mais próximo, mais perto, mais próximo, litoral, perto e longe, suficientemente próximo a, bem perto de, no fundo, beira-mar, localmente, por aqui, nesta vizinhança, perto do chão, perto, em algum lugar perto de, não muito distante de, na vizinhança de, Compadeço-me com o seu sofrimento, no limite, motorista que cola no carro da frente, passageiro no assento ao lado, bom vizinho, vizinho de porta, ponto próximo, lado mais próximo, Oriente Próximo, planície perto de um rio, junto de, ao lado de, ao lado de, perto de, em nenhum lugar próximo, ficar perto de, olhar de perto, manter perto, examinar cautelosamente, suficientemente próximo de, mais próximo, mais próximo, próximo ao litoral, mais perto, perto de casa, seguir de perto, perto de, adjacente a, aproximar, ficar perto, passar por, permanecer fiel, mais próximo, mais próximo, mais perto, vizinho, perto de, perto de, próximo de, perto, quase experimentar, estar chegando aos, mais perto, mais aproximado, mais próximo, mais perto, prestes a, perto de, em, estar prestes a. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra vicino
vicinal(confinante, attaccato) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
pertoavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Ci ha fatto segno di andare più vicino. Ele fez um gesto para que chegássemos perto. |
perto
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Sempre que Richard viajava para perto a trabalho, visitava sua família. Há um caixa eletrônico aqui por perto? |
juntinho(informal:fisicamente próximo) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Os dois dançaram juntinhos a noite toda. |
vizinho(di casa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ci siamo appena trasferiti qui, perciò non abbiamo ancora incontrato i vicini. Acabamos de nos mudar, então não conhecemos os vizinhos ainda. |
próximoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Jim frequentava una scuola vicina. Jim frequentou uma escola próxima. |
pertoavverbio (arcaico, literário) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Stavamo arrivando vicino alle sorgenti del Nilo. |
próximo
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Não há lojas na área próxima a Jim, por isso ele tem de dirigir para fazer compras. |
próximoaggettivo (figurato: simile, associabile) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La sua filosofia è vicina a quella di Roger, che è stato suo professore e mentore. Sua filosofia é próxima à de Roger, que foi seu professor e mentor. |
próximoaggettivo (figurato: unito) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I loro punti di vista riguardo alla storia sono molto vicini. Seus pontos de vista sobre a história são extremamente próximos. |
a vistaaggettivo (in senso temporale) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
pertoaggettivo (arcaico, literário) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Pentitevi, o peccatori! La fine del mondo è vicina. |
vizinhoaggettivo (perto) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La città vicina è a sole due miglia di distanza. |
se aproximandoaggettivo (figurato) (aproximar-se: gerúndio) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) L'uva sta maturando, il tempo della vendemmia è vicino. |
perto
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Tieni il telefono vicino, se mai dovesse chiamare. Mantenha seu telefone perto, para o caso de ele ligar. |
próximo(distância) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
próximoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) "La guerra nucleare è imminente!" c'era scritto sui volantini gialli e neri. "A guerra nuclear está próxima!" estava escrito nos folhetos. |
próximoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Attento, i pulsanti "modifica" e "cancella" sono pericolosamente vicini! Cuidado, os botões "editar" e "apagar" estão perigosamente perto um do outro. |
análogo, semelhanteaggettivo (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Parli di quella casa gialla a due piani oppure di quella vicina? Você quer dizer o sobrado amarelo ou o semelhante? |
para perto
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Matt andò più vicino per avere una migliore visione del quadro. Matt foi para perto para ver melhor o quadro. |
adjacente
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Non ci sono posti liberi qui, provate a controllare nel complesso adiacente. |
fronteiriço(vizinhos, adjacentes) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'Alabama e la Georgia sono stati confinanti. |
próximo, vindouroaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Kyle è andato a fare provviste per gli imminenti eventi. Kyle foi comprar alguns suprimentos para os eventos vindouros. |
próximoaggettivo (tempo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il giornale contiene parecchi articoli sul prossimo G8. |
pertinhoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Se non avesse gli occhi così ravvicinati, sarebbe persino bello. |
não muito distanteaggettivo (bem perto) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
casado(figurativo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Nel suo immaginario tecnologia e design di effetto dovrebbero andare di pari passo. Na visão dele, a tecnologia devia ser casada com um design agradável. |
mais próximoaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) La stazione di servizio più vicina è a un miglio da qui. |
mais pertoaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Adam era seduto più vicino al muro che alla ragazza con cui usciva. Julie estava mais perto da árvore que de Paul. |
mais perto, mais próximoaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Dammi il libro più vicino alla penna. |
mais perto, mais próximoaggettivo (superlativo) (fisicamente: perto) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Dov'è la farmacia più vicina? |
litorallocuzione aggettivale (situado na costa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
perto e longeaggettivo (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Mettere a fuoco la macchina fotografica può essere un problema negli scatti in cui gli oggetti sono vicini e lontani. |
suficientemente próximo aaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Sono abbastanza vicino a Sara per capire a pieno i suoi sentimenti. |
bem perto de(bem perto) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
no fundo(figurado:muito perto da verdade) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
beira-mar
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
localmente(na área) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Io compro le verdure in zona, così sono più genuine. |
por aqui, nesta vizinhança(informale) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) C'è un ufficio postale da queste parti o devo andare nel prossimo villaggio? |
perto do chãoavverbio (perto do solo) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) L'elicottero rimase sospeso vicino al suolo per qualche minuto prima di prendere finalmente il volo. |
pertoavverbio (em alcance próximo) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
em algum lugar perto depreposizione o locuzione preposizionale Non so dove sia la piscina. È vicina al centro sportivo? |
não muito distante delocuzione aggettivale (bem perto de) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Il parco non è lontano da qui: continua su questa strada e poi svolta a sinistra. |
na vizinhança depreposizione o locuzione preposizionale (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) |
Compadeço-me com o seu sofrimento(figurato: compatire) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
no limitelocuzione aggettivale (progetto) (figurado) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
motorista que cola no carro da frentesostantivo femminile |
passageiro no assento ao ladosostantivo maschile |
bom vizinhosostantivo maschile È importante essere dei buoni vicini, consapevoli di come influenziamo la comunità in cui viviamo. É importante ser um bom vizinho e reconhecer como afetamos a comunidade na qual vivemos. |
vizinho de portasostantivo maschile Il vicino della porta accanto mi sveglia sempre con la sua musica forte. |
ponto próximosostantivo maschile (vista) (ponto mais perto onde a visão ainda é nítida) |
lado mais próximosostantivo maschile |
Oriente Próximosostantivo maschile (arcaico) (substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.) |
planície perto de um riosostantivo femminile (Escócia) |
junto de, ao lado depreposizione o locuzione preposizionale (perto,ao lado de) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Tengo una torcia elettrica di fianco al mio letto. Eu mantenho uma lanterna ao lado (or: junto) da minha cama. |
ao lado de, perto deaggettivo (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) La casa vicina al campo di golf ha una grande vista sul fairway. A casa perto do campo de golfe tem tem uma bela vista para o gramado. |
em nenhum lugar próximolocuzione aggettivale (distante) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) La banca non è per niente vicino alla biblioteca. |
ficar perto deverbo intransitivo (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Quando saremo al concerto resta vicino a me, non voglio che tu ti perda. |
olhar de pertoverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Se guardi attentamente, noterai i bei motivi sulle ali della farfalla. |
manter pertoverbo transitivo o transitivo pronominale Claire ha deciso di lavorare da casa per tenere vicini i suoi figli. |
examinar cautelosamenteverbo transitivo o transitivo pronominale L'agente esaminò la prova molto da vicino. |
suficientemente próximo deaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Ero abbastanza vicino da toccarlo. |
mais próximoaggettivo (nel tempo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Il matrimonio di Jeff è più vicino di quanto tu non pensi, quindi ricordati di comprargli un regalo. O casamento de Jeff está mais perto do que você pensa, por isso lembre-se de comprar um presente para ele. |
mais próximoaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Di tutti i miei parenti il compleanno di mia mamma è il più vicino al mio. |
próximo ao litorallocuzione avverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
mais pertolocuzione avverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
perto de casa
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Mi piace fare la spesa vicino casa per supportare i negozietti locali. |
seguir de perto
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
perto de
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Ha trovato una moneta vicino ai suoi piedi. La mia scuola è vicina a casa mia. Próximo de seus pés, ela encontrou uma moeda. Minha escola é próxima da minha casa. |
adjacente a
Il bagno accanto alla camera principale è dotato di una doccia e di una vasca idromassaggio. |
aproximarverbo riflessivo o intransitivo pronominale (fisicamente) (mover para mais perto) Quando si avvicinarono, capii che non erano soldati. |
ficar pertoverbo intransitivo Tina ha detto ai gemelli di restare vicini mentre attraversavano la strada trafficata. |
passar por
È difficile passare davanti a uno specchio senza guardarsi nel riflesso. É difícil passar por um espelho sem olhar o seu reflexo. |
permanecer fielverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Lei è stata una buona amica che mi è sempre stata vicina sia nei momenti belli che in quelli brutti. Ela tinha sido uma boa amiga, que tinha permanecido fiel a mim nos bons e nos maus momentos. |
mais próximoaggettivo (superlativo) (parecido) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) So che nessuno di questi è il colore che volevi, ma qual è quello più simile? |
mais próximoaggettivo (figurado) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Mi sento più vicino a te che a chiunque altro. Eu me sinto mais próximo de você do que jamais me senti de alguém. |
mais pertolocuzione avverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
vizinhosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il nostro paese si trova in una buona posizione con i nostri amichevoli paesi vicini al nord e al sud. Nosso país está numa boa posição com nossos amistosos vizinhos ao norte e ao sul. |
perto depreposizione o locuzione preposizionale (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) C'è una fontanella vicino al campo da tennis. Há uma fonte perto da quadra de tênis. |
perto de, próximo depreposizione o locuzione preposizionale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Porta la bicicletta vicino a te. Leve a bicicleta perto de você. |
pertopreposizione o locuzione preposizionale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La banca è accanto all'ufficio postale. O banco fica perto do correio. |
quase experimentar
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Lauren era sul punto di morire dopo aver contratto il morbillo. |
estar chegando aos(una determinata età) (idade) Mia nonna ha quasi novant'anni ma fa ancora una lunga passeggiata ogni giorno. Minha avó está chegando aos noventa anos, mas ela ainda faz uma longa caminhada todos os dias. |
mais perto, mais aproximadoaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Le due ragazze più giovani andavano d'accordo perché erano le più vicine in età. |
mais próximoaggettivo (figurado) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Wendy è più vicina in età ai suoi cugini che ai fratelli. Wendy está mais perto dos primos dela em idade do que de seu irmão. |
mais pertoaggettivo Sto cercando il colore più simile al verde originale. |
prestes a, perto de
(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) A pobre mulher parecia prestes a chorar. |
empreposizione o locuzione preposizionale (localidade) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Hanno comprato una casa sulla riva di un lago. Eles compraram uma casa nova no lago. |
estar prestes averbo intransitivo (figurato) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vicino em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de vicino
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.