Что означает croix в французский?

Что означает слово croix в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию croix в французский.

Слово croix в французский означает крест, распятие, крестик. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова croix

крест

nounmasculine (награда, знак отличия в форме креста)

Nous devons tous porter notre croix.
У каждого из нас есть свой крест.

распятие

nounneuter

Hé, j'ai jamais eu de croix de bienvenue.
Эй, а я никогда не получал распятия гостеприимства.

крестик

nounmasculine

Qui a dit que le point de croix n'était fait que pour les femmes ?
Кто сказал, что вышивание крестиком — это только для женщин?

Посмотреть больше примеров

Pas sur ce que nous a dit l’Ellcrys, mais je crois que c’est quelque chose que vous devriez savoir.
Это не то, что говорила нам Элькрис, но я думаю, вы должны знать.
L’inaccessibilité de voies légales de voyage a également entraîné le recours croissant aux passeurs et l’augmentation des risques de protection, y compris la traite d’êtres humains.
Недоступность легальных способов попадания за границу приводит также к росту зависимости от лиц, занимающихся незаконными перевозками мигрантов, и более значительным рискам в плане защиты, включая торговлю людьми.
Il aurait fallu un intermédiaire, un homme neutre en qui les deux camps avaient confiance, tu ne crois pas ?
Для этого понадобился бы посредник, которому они оба доверяли бы, верно я говорю?
Tu crois vraiment que ça te prendrait plus de # minutes pour réaliser qu' il n' y aura pas de second rendez- vous?
Ты действительно думаешь, что определить, нужно ли назначить второе свидание, займет у тебя больше пяти минут?
Je crois pas, mon pote.
Да, это вряд ли, приятель.
Se félicitant que la communauté internationale, de même que le Comité international de la Croix-Rouge et les organisations humanitaires internationales, soient de nouveau décidés et déterminés à s’attaquer aux conséquences catastrophiques des armes nucléaires,
приветствуя тот факт, что международное сообщество вместе с Международным комитетом Красного Креста и международными гуманитарными организациями вновь проявляет интерес и демонстрирует решимость к тому, чтобы заниматься вопросом о катастрофических последствиях применения ядерного оружия,
Crois moi, Cody peut le supporter.
Поверь мне, Коди справиться
Je crois qu’il y aurait bien plus d’opportunités dans un domaine que les cryocompagnies actuelles négligent.
Полагаю, наши возможности окажутся куда шире, если мы займемся областью, которой нынешние корпорации пренебрегают.
Il a une bonne situation et je crois qu’auprès de lui Madalen pourrait être heureuse mais... — Mais ?
У него неплохое место, и, думаю, Мадалена была бы счастлива, Только... — Только что?
Le nombre et la gravité croissants des actes de piraterie et des vols à main armée à l’encontre des navires et des gens de mer dans diverses régions du monde continuent de gravement préoccuper l’Organisation maritime internationale (OMI) et les gouvernements qui en sont membres.
Увеличение числа и повышение серьезности актов пиратства и вооруженного разбоя, совершаемых в отношении судов и мореплавателей в различных частях мира, по-прежнему вызывает большую озабоченность у Международной морской организации (ИМО) и правительств государств, являющихся ее членами.
— Je crois avoir découvert que Freddy fréquente Janet.
Кажется, я обнаружила, что Фредди встречается с Джанет.
Donc, je crois que le groupe de travail aura certainement à examiner cette question, mais il me semble qu'il n'y a pas de danger
Я думаю, что рабочая группа Совета будет заниматься этим вопросом, но, как мне кажется, здесь нет реальной опасности и она будет еще меньше, как только этот вопрос будет решен
Je crois que je l’entends m’insulter jusqu’à ce que je ferme la porte en riant.
Думаю, я еще слышал, как он ругал меня до тех пор, пока я не закрыл дверь, смеясь.
La plupart des pays ont promulgué une politique de congé de maternité et un nombre croissant de pays ont mis en place des politiques de congé paternel octroyant des congés aux pères à l’occasion de la naissance de leur enfant.
Большинство стран имеют законы, предоставляющие матерям отпуска по беременности и родам, а все большее число стран принимают законы о родительских отпусках, в соответствии с которыми отпуска в связи с рождением ребенка предоставляются отцам.
Tu crois que je l'ignore?
Думаешь, я не понимаю?
Je crois qu’il a un pot de fleurs sur son balcon, mais la dernière fois que je les ai vues, elles étaient mortes
По моему, у него на балконе стоит цветочный горшок, но, как я видел в последний раз, его содержимое погибло
— En effet, mais je ne crois pas qu’il s’agisse de choses qui vont nous aider avec ce qui se passe en ce moment.
- Это да, но сомневаюсь, что новая информация поможет нам справиться с тем, что сейчас происходит.
Crois-tu que je confierais une telle arme à quelqu’un en qui je n’aurais pas confiance ?
Неужели ты думаешь, что я отдал бы тебе такое оружие, если бы не доверял?
Une personne peut signer en apposant une croix (“X”) sur un document, ou encore en se servant d’une machine pour dactylographier son nom sur ce document.
Согласно этому праву, подписать документ можно, поставив под ним "крестик" ("Х"), а также при помощи машинных средств, проставляющих в документе имя соответствующего лица.
– Tu te crois tout permis, parce que je dépends de toi.
«Думаешь, тебе всё позволено, потому что я от тебя завишу?
Je crois que ça vient d'eux.
Я думаю, он исходит от них.
Tu crois que je blague?
Ты думаешь, что я шучу?
Alors, je crois que s'ils veulent la voir... les d'Accueil peuvent venir lui rendre visite à la maison.
Так что, я думаю, если приёмная семья захочет её видеть... пусть приходит к нам навестить её.
Un bout de bois... et des poils, je crois.
Кусок дерева И выглядит как-то волосы.
— Je crois qu’il y a un excellent restaurant au premier étage.
— По-моему, на втором этаже есть отличный ресторан.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении croix в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова croix

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.