Что означает horizonte в испанский?

Что означает слово horizonte в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию horizonte в испанский.

Слово horizonte в испанский означает горизонт, кругозор, временная граница. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова horizonte

горизонт

nounmasculine (линия, ограничивающая часть земной поверхности)

El mar se extendía hasta el horizonte: Un símbolo de la eternidad y la inmensidad.
Море простиралось до горизонта: символ вечности и необъятности.

кругозор

noun

El esperanto me ayudó a expandir mis horizontes intelectuales y culturales.
Эсперанто помог мне расширить мой интеллектуальный и культурный кругозор.

временная граница

noun

Посмотреть больше примеров

El Comité recalcó la importancia de los programas preacadémicos en el acceso a la educación superior para grupos desfavorecidos y en la apertura de nuevos horizontes para el adelanto educativo y profesional, y recomendó que:
Будучи убежденным в важности подготовительных программ для содействия обеспечению доступа к высшему образованию групп, имеющих низкий начальный уровень, и открытия новых горизонтов для образовательного и профессионального развития, Комитет рекомендовал, чтобы:
Miró sombríamente hacia el horizonte, donde Gamma, el más brillante de los seis soles del planeta, se estaba poniendo.
Он угрюмо смотрел на горизонт, где садилась Гамма, самое яркое из шести солнц планеты.
Me refiero a lo vasto que es el mundo cuando lo único que se ve en el horizonte es agua.
Как огромен мир, когда не видишь ничего, кроме воды на горизонте?
Retos y horizontes de futuro
Задачи и перспективы
El resultado, como se recordará, es que el agujero negro pierde masa y su horizonte de sucesos se encoge.
В итоге, как вы помните, черная дыра теряет массу, и ее горизонт событий съеживается.
No cabe duda de que será decisiva para combatir el SIDA una mayor justicia internacional que desplace la economía como horizonte exclusivo de una globalización salvaje.
Решающим фактором в борьбе со СПИДом является, несомненно, поощрение в мировых масштабах социальной справедливости, при которой экономические соображения уже не были бы единственной движущей силой бесконтрольной глобализации.
Por el año 1992 el grupo musical se separa (los intereses de los músicos apuntaban a diferentes horizontes) y luego Kuptsov se reunió con el bajista Igorem Akulininim apodado Popugay que, a su vez, trajo al joven guitarrista Konstantin Limonov.
К 1992-му году коллектив распался (интересы музыкантов разошлись), тогда же Купцов познакомился с ленинградским контрабасистом Игорем Акулининым по прозвищу «Попугай», который, в свою очередь, свел Дениса с молодым гитаристом Константином Лимоновым.
� En la decisión 2/CP.3 se reafirma que los PCA utilizados por las Partes deben ser los señalados por el IPCC en su Segundo Informe de Evaluación sobre la base de los efectos de los GEI con un horizonte temporal de 100 años.
� В решении 2/СР.3 вновь подтверждается, что ПГП, используемые Сторонами, должны быть потенциалы, представленные МГЭИК в ее втором докладе об оценке и основанные на воздействии парниковых газов на протяжении 100-летнего периода.
Existen en el horizonte esperanzas y oportunidades de que se encuentre una solución pacífica que garantice el derecho del Irán a beneficiarse de la tecnología nuclear con fines pacíficos y a la vez aleje las preocupaciones de la comunidad internacional.
Мы надеемся, что для достижения мирного решения имеются благоприятные возможности, что обеспечит право Ирана на использование ядерных технологией в мирных целях и уменьшит обеспокоенность международного сообщества.
El Sol va hundiéndose en el horizonte mientras Jesús y sus compañeros descienden del monte de los Olivos.
Солнце уже садится, когда Иисус и его спутники спускаются с Елеонской горы.
Ahora que había sobrepasado aquellos horizontes, Wulfgar se dio cuenta de que echaba de menos un elemento.
И вот сейчас, перейдя эти границы, Вулфгар чувствовал, что не хватает лишь одного.
Se toman de la mano, el Príncipe se envuelve en la capa y se deslizan a través de un paisaje nocturno sin horizonte.
Они берутся за руки, Принц запахивает плащ, и они плывут через сумрачный пейзаж, лишенный горизонта.
Cada semana se llevan a cabo reuniones entre dirigentes israelíes y palestinos para apoyar un horizonte político y mantener el diálogo sobre negociaciones
Израильские и палестинские руководители проводят еженедельные встречи в поддержку политических возможностей и в целях проведения диалога для переговоров
Horizontes Perdidos, de James Hilton —dije.
– Знаю – «Потерянный горизонт» Джеймса Хилтона, – сказал я.
Cuatro décadas después, en 1940, el prefecto de Belo Horizonte, Juscelino Kubitschek, decidió crear un distrito planificado dentro de la región norte de la ciudad, mayormente sin uso.
Около четырёх десятилетий спустя, в 1940 году, мэр Белу-Оризонти Жуселину Кубичек решил построить в пустынной северной части города новый район.
La Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélite señaló también que se está expandiendo con creciente velocidad el horizonte de las comunicaciones móviles por satélite y que se presentan diversas opciones en cuanto a la concepción y la capacidad de los servicios nuevos.
ИМСО также отметила, что горизонты подвижной спутниковой связи расширяются все быстрее и разработано несколько вариантов в отношении структуры и потенциала новых служб.
De todos modos, cada hombre tiene necesidad de un proyecto, un horizonte y un anclaje.
Ну что же, у каждого человека должна быть какая-то перспектива, мечта, некий якорь спасения.
Había un horizonte, pero parecía demasiado curvo, demasiado cercano
Горизонт присутствовал, но казался слишком близким, слишком искривленным
Respaldaron de la manera más amplia el desempeño del Grupo de Trabajo del ALBA-TCP para la revisión de la Doctrina de la Propiedad Industrial y aprobaron la propuesta de ampliación del ámbito de estudio del Grupo de Trabajo mediante la incorporación del tema de propiedad intelectual, en el horizonte de un modelo de apropiación social del conocimiento que permita superar las limitaciones que impone el sistema internacional de propiedad intelectual en la producción de bienes fundamentales para la vida.
Самым активным образом поддерживают усилия рабочей группы АЛБА-ДТН с целью пересмотра доктрины промышленной собственности и утверждают предложение о расширении круга ведения Рабочей группы путем включения вопроса об интеллектуальной собственности в сферу охвата модели социальной интеллектуальной собственности, которая позволяет преодолеть ограничения, связанные с международной системой интеллектуальной собственности в области производства основных благ, необходимых для жизни человека.
Al día siguiente me levanté cuando el sol aún estaba bajo el horizonte.
На другой день я встал, когда еще солнце было за горизонтом.
Se ve en el paisaje urbano en todo el mundo: Houston, Guangzhou, Frankfurt, donde se ve el mismo ejército de robots de acabado brillante erguido hacia el horizonte.
Посмотрите на очертания разных городов — Хьюстона, Гуанчжоу, Франкфурта — это одна и та же армия полированных роботов, марширующих вдаль.
El escritor explicó que las obras de arte de Hong Kong tienen mucho potencial porque para los coleccionistas extranjeros, las acuarelas e imágenes coloniales son exóticas mientras que a los coleccionistas locales le gustan los elementos coloquiales como escenas callejeras y líneas del horizonte en las obras.
Автор статьи объясняет, что такие работы имеют огромный потенциал для зарубежных коллекционеров: акварельные краски и колониальные виды экзотичны, а местные коллекционеры любят в картинах бытовые элементы, как виды улиц и очертания зданий на фоне городского неба.
Y más allá de la cascada, un sol tropical sobre el horizonte que lo teñía todo con una luz dorada.
За водопадом низко над горизонтом висело тропическое солнце, заливавшее все своим золотым светом.
Era un grito que tenía el extraño poder de reducir todo el horizonte humano a las dimensiones de una cabeza de alfiler.
Этот крик обладал странной способностью сжимать все мироздание до величины булавочной головки.
Pero ella señalaba hacia el horizonte: sobre el océano se había abierto una brecha de cielo azul.
Она показала на горизонт: полоска голубизны появилась над океаном.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении horizonte в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.