Что означает hora в испанский?
Что означает слово hora в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hora в испанский.
Слово hora в испанский означает час, время, момент. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова hora
часnounmasculine (unidad de tiempo que comprende 60 minutos) Tengo que ir de compras, estaré de vuelta en una hora. Я должен идти за покупками. Вернусь через час. |
времяnounneuter Le ruego que espere hasta las tres, a esa hora ella estará de vuelta. Я умоляю Вас подождать до трёх, к этому времени она уже вернётся. |
моментnoun A la hora de votar, piensa en tus hijos. В момент голосования подумай о своих детях. |
Посмотреть больше примеров
No era mi mejor hora. Это был не лучший мой час. |
A esta hora viene él siempre. Он всегда в это время приходит. |
En una hora, quizá dos, se me subió el corazón a la garganta al oír la llave repiqueteando en la puerta de nuevo. Спустя час или, может быть, два сердце мое затрепетало в груди, когда в двери снова заскрежетал ключ. |
Tal vez quedara sólo una hora y el trabajo de mi vida se habría consumado. Еще только час, и дело моей жизни совершено. |
¿De qué otra cosa, si no, pudieron hablar a la hora de comer? О чем же еще могли говорить они за ланчем? |
Primero fue al mercado, donde en los puestos continuarían las ventas una hora más, antes de cerrar. Сначала он пошел на дневной рынок, где в палатках торговали еще час, прежде чем закрыться. |
A la hora de la comida, develaremos el misterio de la lonchera. Давай откроем на обеде.. .. загадку этой коробки. |
El # de junio de # el Consejo de Seguridad aprobó la resolución # en la cual expresó la máxima preocupación por el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea el # de mayo de # (hora local) contraviniendo la resolución июня # года Совет Безопасности принял резолюцию # в которой говорится, что Совет Безопасности выражает самую серьезную озабоченность по поводу того, что Корейская Народно-Демократическая Республика нарушила резолюцию # и провела ядерное испытание # мая # года (по местному времени |
Si alguna vez comienza a reducir su abundancia, sabrás que su hora se acerca. Если только он начнет умерять свою щедрость, знай, что его час скоро пробьет». |
Finalmente, también tomamos nota de las numerosas notificaciones por las que se solicitan exenciones a los requisitos de congelación de activos previstos en los párrafos # y # de la resolución # del Consejo de Seguridad, y subrayamos que los Estados Miembros deben ser sensatos a la hora de aplicar esas exenciones Наконец, мы также приняли к сведению многочисленные уведомления об исключениях из требований о замораживании активов в соответствии с пунктами # и # резолюции # Совета Безопасности и подчеркиваем, что государствам-членам следует проявлять осмотрительность при применении этих исключений |
Él se dejaba caer una vez a la semana, durante una hora o dos, si había suerte, y luego se iba. Если мне везло, он раз в неделю заскакивал на пару часов, потом уходил. |
He hablado con Mo hace una hora, quizá. Я говорил с Мо где-то с час назад. |
Volveré dentro de una hora para llevarte a casa. Через часок я вернусь, чтобы забрать тебя. |
—No voy a quedarme aquí media hora. — Не могу же я стоять здесь полчаса. |
Los reyes y otros poderosos de la tierra lloran por ella y dicen: “¡Qué lástima, qué lástima, tú, la gran ciudad, Babilonia la fuerte ciudad, porque en una sola hora ha llegado tu juicio!”. Цари и другие сильные люди земли плачут по ней, говоря: «Горе, какое горе, великая столица, сильная столица Вавилон, потому что в один час свершился над тобой суд!» |
¡ Es hora de Tvilight! Сумерки! |
Las solicitudes presentadas a última hora por los Estados para que se aplace el examen de un informe previsto en un período de sesiones determinado suponen un grave inconveniente para todos los interesados y han ocasionado serios problemas al Comité. Подаваемые государствами в последнюю минуту просьбы об отсрочке рассмотрения доклада, которое было запланировано на конкретную сессию, имеют крайне негативные последствия для всех заинтересованных сторон и в прошлом создавали серьезные проблемы для Комитета. |
Me hizo esperar una hora y beberme un gran vaso de agua antes de freírme unos cuantos huevos. Он заставил меня ждать час и выпить большой стакан воды, перед тем как пожарил мне яичницу. |
Entre ida y vuelta perderemos una hora. Это займет час и час на обратный путь. |
Estamos viviendo una hora tremenda, en la que una gran guerra mundial es inminente. """Мы живем в ужасное время, которое чревато мировой войной." |
Presentaos en el castillo a las nueve y así dispondremos de una hora antes de la audiencia. Приходите в замок к девяти, и мы начнем слушание. |
Un testigo sitúa su furgoneta en la escena del crimen a la hora de la muerte de Helen. Итак, свидетель видел твой фургон на месте преступления во время убийства Элен. |
Así que he cogido mis utensilios para afilarlos, pues mi casa está tan solo a una media hora a la izquierda de aquí. Я и инструмент потому захватил, наточить надо — дом мой оттуда в получасе ходьбы, если влево взять. |
¿A qué hora llega tu tía? В котором часу приезжает ваша тетушка? |
Si llegas a ser un brujo, dejarás este mundo alrededor de esa hora. Если ты станешь магом, ты покинешь этот мир около этого времени. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении hora в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова hora
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.