Что означает rumbo в испанский?
Что означает слово rumbo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rumbo в испанский.
Слово rumbo в испанский означает курс, направление, азимут, пеленг. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова rumbo
курсnounmasculine Después subió a su navío y puso rumbo a alta mar. Потом он поднялся на корабль и взял курс в море. |
направлениеnoun Me gusta pasear sin rumbo. Мне нравится гулять без определённого направления. |
азимутnoun ¿Sigo ese rumbo y mi hijo y yo seremos rescatados? Я следую по азимуту и меня с сыном спасут. |
пеленг(направление относительно направления на север) Tres naves jem'hadar han entrado en nuestro campo de sensores, con rumbo 037, marca 215. Три корабля джем'хадар только что вошли в зону действия сенсоров, пеленг 037, отметка 215. |
Посмотреть больше примеров
Este es un momento clave en la historia del país, porque nos permite recuperar el rumbo que, en un momento, también afectó la lucha contra el VIH y el SIDA. Текущий момент является в истории страны решающим, поскольку он позволяет нам вернуться на тот путь, который на каком-то этапе положительно повлиял и на борьбу с ВИЧ и СПИДом. |
Ahora tenían a la vista su destino final. Era tan solo cuestión de seguir rumbo a la Tierra Prometida, como el barco que navega hacia la luz del puerto. Обетованная земля была прямо перед ними, и им оставалось только двигаться по направлению к ней,— так же как корабль, который приближается к гавани, держит курс на свет маяка. |
La religión vaga sin rumbo por el laberinto de la especulación teológica. Религия бесцельно блуждает в лабиринтах теологических спекуляций. |
Como ellos, muchos viajeros más van rumbo a Jerusalén con ocasión de la celebración anual de la Pascua. В это время много людей идет по этой дороге в Иерусалим на ежегодный праздник Пасхи. |
China, esperemos, no seguirá el rumbo que tomó Estados Unidos y que tuvo unas consecuencias tan desastrosas. Надеемся, Китай не станет следовать по пути Америки с такими разрушительными последствиями. |
Hizo un llamamiento a las organizaciones no gubernamentales y los activistas israelíes que se contaban entre los partidarios de la paz y los alentó a que continuaran y vigorizaran sus actividades de decisiva importancia para informar a la opinión pública y presentar una opción al peligroso rumbo que había emprendido el Gobierno de Israel Он обратился к израильским неправительственным организациям и активистам, которые являются сторонниками мира, с настоятельным призывом продолжать и активизировать их важнейшую деятельность по информированию общественности и поиску альтернативы тому опасному курсу, на который вступило израильское правительство |
A veces me adelantaban mensajeros al galope, algunos con rumbo al Lago Azul, otros hacia Puesto Vado. Быстро скачущие гонцы проезжали мимо меня — некоторые направлялись к Голубому озеру, некоторые назад, в Тредфорд. |
Contemplé las estrellas mientras me dirigía a paso veloz rumbo a las luces del pueblecito de Öngören. Глядя на звезды, я быстро шагал в сторону огней маленького Онгёрена. |
La tarea consiste en fijar estas decisiones, encaminarlas rumbo a la estabilidad, y luego veremos. Задача в том, чтобы все это закрепить, поставить на устойчивые рельсы, а дальше будет видно. |
La fragata se colocó ante el rumbo de vuelo mismo del Halcón, como si estuviera retando a Han Solo a que le disparara. Фрегат летел прямо наперерез «Соколу», будто нарочно подставлялся, чтобы Хан Соло в него выстрелил. |
Inspector, ajuste el rumbo tachyon para un hipersalto. Инспектор, приготовьтесь переключить тахионный рычаг на гиперпрыжок! |
Durante nuestros contactos anteriores, hablamos acerca de que las relaciones entre Rusia y la Unión Europea se acercaban a una especie de momento de la verdad, en el que hacía falta tomar decisiones sobre el rumbo que iba a tomar el desarrollo de la cooperación en el futuro contestando a la pregunta de si somos uno para otro socios estratégicos o si seguimos siendo rivales geopolíticos. В ходе наших прошлых контактов мы говорили о том, что отношения между Россией и Европейским союзом подошли к своего рода моменту истины, когда необходимо принимать решения о векторе развития взаимодействия на перспективу и ответить на вопрос, являемся ли мы друг для друга стратегическими партнерами или все же остаемся геополитическими соперниками? |
Al cabo de un rato paseando sin rumbo, descubrió que se acercaba al Albert Memorial. Он бродил туда-сюда и теперь заметил, что подходит к памятнику Альберту. |
El compromiso que compartimos con el Gobierno del Afganistán, que se expresó recientemente en Londres, da un nuevo rumbo a nuestros esfuerzos. Разделяемая нами с правительством Афганистана приверженность, которая недавно была выражена в Лондоне, выводит наши усилия на новый уровень. |
Sintió que la nave se apartaba del muelle y se alejaba de Anuin, rumbo al mar abierto. Он почувствовал, что корабль медленно отваливает от причала и движется прочь от Ануйна, направляясь в открытое море. |
El Consejo también pidió a ambas partes que mejoraran el clima público en que se desarrollaban las negociaciones, incluso procurando que los mensajes públicos se centraran en los aspectos convergentes y el rumbo futuro, y transmitiendo mensajes más constructivos y armonizados. Совет также призвал обе стороны улучшить общую атмосферу, в которой ведутся переговоры, в том числе уделяя в своих публичных сообщениях основное внимание тем пунктам, по которым мнения совпадают, и перспективам и посылая более конструктивные и согласованные сигналы. |
Un grupo puso rumbo al norte, y el otro, al oeste. Немцы стали отходить: одна группа на север, вторая — на запад. |
Sólo cuando los restos del día cedieron paso a las sombras, Alice se dio la vuelta y echó a andar rumbo a la Cité. Только когда остаток дня растаял в сумерках, Элис повернула назад в город. |
Debemos decidir si nos dejamos llevar por las corrientes que amenazan con enfrentamientos y con el derrumbamiento de las civilizaciones, o si reunimos la voluntad colectiva para que el rumbo de la historia se dirija hacia una sociedad mundial pacífica y dispuesta a cooperar. Мы должны решить для себя, плыть ли нам по течению, которое грозит конфронтацией и крахом цивилизаций, или мобилизовать коллективную волю для определения исторического курса развития в направлении создания миролюбивого и взаимодействующего мирового сообщества. |
Hungría señala que a la escuela suburbana “Sand Lot” asisten jóvenes desfavorecidos de entre # y # años que carecen de aptitudes, que han abandonado la escuela y que se encuentran sin rumbo Венгрия сообщает о своей пригородной школе «Сэнд лот», которая рассчитана на неимеющих навыков, бросивших школу и бесцельно слоняющихся молодых людей в возрасте # лет |
—Ya es mañana —respondió Sam, girando el timón ligeramente para mantener la proa en el rumbo. — Уже утро, — ответил Сэм, мягко поворачивая руль, чтобы выровнять нос лодки по курсу. |
Vagó sin rumbo por el bosque, y la luz rosada y dorada del sol naciente expulsaba las lóbregas sombras de la noche. Он бездумно бродил по лесу, где, розовые и золотые лучи солнца постепенно разгоняли ночной мрак. |
¿Sigo ese rumbo y mi hijo y yo seremos rescatados? Я следую по азимуту и меня с сыном спасут. |
Si la política gubernamental sigue su rumbo actual, hemos de esperar un fortalecimiento gradual de los factores endógenos, correspondientes a una clase media en aumento, que impulsan el crecimiento interno en las economías en ascenso. Учитывая существующий курс правительств, мы должны ожидать постепенного укрепления эндогенных драйверов роста в развивающихся экономиках, закрепленного увеличивающимся средним классом. |
Debes abandonar este rumbo y renunciar a ella por el bien de ambas. Вы должны сойти с этого пути и оставить ее для вашей же пользы. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении rumbo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова rumbo
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.