Vad betyder scoperta i Italienska?

Vad är innebörden av ordet scoperta i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder scoperta i Italienska.

Ordet scoperta i Italienska betyder upptäckt, upptäckt, upptäckt, fynd, upptäckt, upptäckt, träff, uppenbarelse, övertrassering, bar, utan täckning, som inte täcks, öppen, rörlig, oförsäkrad, ogiltig, öppen, öppen för ngt, sårbar, bar, upptäckt, övergiven, bar, utsatt, övertrasserad, avtäckt, uppåtvänd, blottad, exponerad, uppdaga, avslöja, lyfta på slöja, ta reda på, ta reda på att, hitta, avslöja, nosa reda på, snoka rätt på, få reda på ngt, hitta ngt, upptäcka, avtäcka, vara ngt på spåren, vända, avtäcka, snubbla på sanningen, snubbla över sanningen, komma underfund med ngt, komma underfund med att, märka, komma på ngt, gå med slagruta, få syn på, vara ngn på spåren, landa på ngt, hitta, finna, bevisa, vaska fram, guldfynd, tillgång som inte ägs av ngn, genombrott, tur. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet scoperta

upptäckt

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La scoperta di una città antica nel cuore della giungla da parte degli esploratori è finita in ogni giornale.

upptäckt

sostantivo femminile (även allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ruby tirò fuori la sua scoperta dall'antico forziere.

upptäckt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La scoperta della bugia del marito è stata la causa della fine del loro matrimonio.

fynd, upptäckt

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo libro raro è stata davvero una sorta di scoperta.
Den här ovanliga boken var verkligen ett riktigt fynd (or: en riktig upptäckt).

upptäckt

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La scoperta ha reso famoso il gruppo.

träff

sostantivo femminile (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppenbarelse

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

övertrassering

sostantivo maschile (bancario)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi sono rimasti solo $5 sul conto e dovrò andare in scoperto per pagare le bollette fino a quando mi entrerà la paga.

bar

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utan täckning

(assegno) (pengar: check)

La banca di Mona la multò perché l'assegno che aveva scritto era scoperto.

som inte täcks

(di assicurazione) (av försäkring)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questa assicurazione costa poco, ma lo scoperto è enorme.

öppen

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Una ferita scoperta è soggetta a infezioni.

rörlig

aggettivo (med obestämd räntesats)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oförsäkrad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ogiltig

aggettivo (assegno)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Era stato pagato con un assegno scoperto.

öppen

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La linea di soldati era scoperta dove il ferito era caduto.

öppen för ngt

aggettivo (a cielo aperto)

Il retro del furgone pick up è scoperto.

sårbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Si è fatto dei tagli sui piedi nudi con tutte le pietre aguzze.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Per gick ofta runt med bar överkropp.

upptäckt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il tesoro recentemente scoperto era stato sotterrato in un bosco.

övergiven

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La guardiola del portinaio inaspettatamente abbandonata ha impensierito gli abitanti del palazzo.

bar

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Molti anni fa andare in chiesa a testa scoperta era considerato un tabù per le donne.

utsatt

aggettivo (non protetto) (oskyddad, mål för attack)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La parte esposta del rudere era estremamente segnata dalle intemperie.

övertrasserad

(banca)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Puoi prestarmi qualche soldo? Il mio conto è in rosso e ho un debito sulla carta di credito.

avtäckt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uppåtvänd

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

blottad

aggettivo (parte del corpo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Rachel indossava un abito estivo, ma quella sera faceva freddo e quindi si coprì le spalle scoperte con uno scialle.

exponerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uppdaga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ieri ho scoperto dei veri tesori al negozio di libri usati.

avslöja

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lyfta på slöja

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La sposa si è tolta il velo dal viso perché il marito la potesse baciare.

ta reda på

(gergale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta reda på att

(gergale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hitta

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I ragazzi hanno scoperto un forziere con un tesoro sull'isola.
Pojkarna hittade en skattkista på ön.

avslöja

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Glenn disse ai genitori che avrebbe passato la notte a studiare a casa di un amico ma alla fine loro scoprirono la verità.

nosa reda på, snoka rätt på

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

La giornalista era nota per la sua abilità sorprendente di scovare una storia.
Reportern var känd för sin otroliga förmåga att snoka fram (or: luska ut) en story.

få reda på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho appena scoperto che mia sorella è incinta.

hitta ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un buon revisore dei conti riesce a fiutare i problemi che i contabili cercano di nascondere.

upptäcka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ieri ha scoperto il mondo dei forum online.
Igår så upptäckte hon online-forumens värld.

avtäcka

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Scoperchiare la padella e lasciare la zuppa a cuocere a fuoco lento senza coperchio per altri dieci minuti.

vara ngt på spåren

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Aprire un asilo in ufficio? Potresti scoprire che si tratta di una buona idea.

vända

verbo transitivo o transitivo pronominale (carte da gioco)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Metti giù le tue carte senza scoprirne nessuna.

avtäcka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La Regina ha scoperto la nuova statua.

snubbla på sanningen, snubbla över sanningen

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ryan si arrabbierà molto quando scoprirà quello che abbiamo fatto alle sue spalle.

komma underfund med ngt, komma underfund med att

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Alla fine abbiamo capito che non era mai stato a Baghdad.

märka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Glenn ha notato l'odore di gas.

komma på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ho scoperto un ottimo modo per risparmiare: starsene tutto il giorno a letto!

gå med slagruta

verbo transitivo o transitivo pronominale (rabdomanzia)

Visto che il ruscello si stava prosciugando, l'agricoltore ha assunto una persona per trovare correnti d'acqua sotterranee nei suoi campi.

få syn på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il poliziotto ha individuato il criminale e ha cominciato a rincorrerlo.
Polismannen fick syn på brottslingen och började springa efter honom.

vara ngn på spåren

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il ladro sapeva che la polizia lo teneva d'occhio; per questo cercava di tenere un profilo basso.

landa på ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hitta, finna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La città si è sviluppata dopo che qualcuno ci ha trovato l'oro.

bevisa

(visa som sant)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La polizia doveva stabilire se l'uomo era morto o soltanto scomparso.

vaska fram

(bildligt)

guldfynd

sostantivo femminile (trovare l'oro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tillgång som inte ägs av ngn

sostantivo femminile (diritto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

genombrott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'articolo di Lydia ha permesso una scoperta fondamentale nello studio di questo settore.
Lydias artikel har tillhandahållit ett verkligt genombrott i forskningen inom det här området.

tur

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av scoperta i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.