Vad betyder senza i Italienska?

Vad är innebörden av ordet senza i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder senza i Italienska.

Ordet senza i Italienska betyder utan, utan, utan, fri från, fri från, minus, slut, -fri, -fritt, fri från ngt, inte längre ha, slutat med, hemlös, mållös, ovillkorlig, villkorslös, obegränsad, mållös, arbetslös, häpnadsväckande, misslyckad, urkärnad, öde, ödslig, obebodd, arbetslös, ogrundad, ojämförlig, oförliknelig, utan beviskraft, urskillningslös, okontrollerad, machiavellisk, meningslös, statslös, obunden, odisciplinerad, namnlös, oinskränkt, grundlös, obefogad, frigjord, gudlös, ändlös, obegränsad, oklanderlig, smaklös, gränslös, utan gränser, utan restriktioner, okontrollerad, utan like, direkt, omodern, tyst, villkorslös, tom, obehindrad, inte välgrundad, jordnära, nonstopp, nonstop, ändlös, gladlös, tyst, sparsamt, omedvetet, oavsiktligt, ouppsåtlig, otvivelaktigt, tveklöst, i tysthet, svagt, utan att veta om det, onödigt, koncist, oavsiktligt, ouppsåtligt, olagligt, illegalt, ledigt, oupphörligen, oavlåtligen, förgäves, på allvar, helt allvarligt, utan undantag, rakt ut, tidlöshet, storma in, slänga ur sig, hopplös, smärtfri, förbehållslös, slät, fläckfri, otyglad, evig, osminkad, färdig, ändlös, omskakande, tveklöst, med lätthet, lätt, omedvetet, opartiskt, smärtfritt, babbel, slöa, rättfram, billigt, förstummad, stum. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet senza

utan

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Oggi sono andato al lavoro senza il mio cellulare.
Jag gick till jobbet utan min mobil idag.

utan

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Non andate al cinema senza di me.
Gå inte till bion utan mig.

utan

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Cantava senza entusiasmo.
Hon sjöng utan entusiasm.

fri från

preposizione o locuzione preposizionale

Il fiume era senza inquinamento prima che fosse costruita la fabbrica lì vicino.

fri från

preposizione o locuzione preposizionale

Cerco di usare prodotti per l'igiene senza aromi artificiali.

minus

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Natale è come il compleanno con la differenza che tutti ricevono regali.

slut

preposizione o locuzione preposizionale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Purtroppo non posso prestarti lo zucchero perché siamo rimasti senza.
Jag är rädd att du inte kan låna något socker: vi har slut på det.

-fri, -fritt

preposizione o locuzione preposizionale (qualcosa di spiacevole) (efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questa stazione della metro è dotata di ingressi senza scalini.

fri från ngt

preposizione o locuzione preposizionale (som ej har något)

È difficile ottenere un prestito senza interessi.

inte längre ha

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lei è senza assistenza statale adesso.
Hon får inte socialbidrag längre.

slutat med

preposizione o locuzione preposizionale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Adesso sto senza dolci, perché sto cercando di dimagrire.
Jag har slutat med godis nu, eftersom jag försöker gå ner i vikt.

hemlös

(avser person)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
In quest'area della città ci sono sempre molti senzatetto per le strade.

mållös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Janet era ammutolita quando si rese conto che aveva vinto alla lotteria.

ovillkorlig, villkorslös

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'esercito ha chiesto la resa incondizionata dei ribelli.

obegränsad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nei weekend ho minuti illimitati sul mio telefono.

mållös

(figurato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ero talmente strozzato dall'emozione che non l'ho nemmeno ringraziato.

arbetslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La polizia ha arrestato una donna disoccupata che era sul luogo del reato.

häpnadsväckande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il camion si lanciò giù per la collina a velocità sorprendente.

misslyckad

(som ej lyckas)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I tentativi di raggiungere gli automobilisti bloccati sono stati infruttuosi.

urkärnad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Holly ha messo i datteri snocciolati nel suo frullato.

öde, ödslig, obebodd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nessun animale era visibile nel paesaggio freddo e desolato.

arbetslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'uomo disoccupato cercava un lavoro ogni giorno.

ogrundad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Girano voci infondate secondo cui quel gruppo pop si è sciolto.

ojämförlig, oförliknelig

(figurato: eccezionale)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il vino costoso è incomparabile a quello economico.

utan beviskraft

La diagnosi è inconcludente.

urskillningslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Libby ha gusti indiscriminati: mangia qualsiasi cosa!

okontrollerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se il riscaldamento globale resta incontrollato, molte specie di piante e di animali si estingueranno.

machiavellisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il membro del Congresso ha fatto ricorso a delle tattiche macchiavelliche per passare avanti.

meningslös

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

statslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obunden

(utan kärleksrelation)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

odisciplinerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Con il tempo, gli studenti indisciplinati hanno imparato l'autocontrollo.

namnlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La polizia ha arrestato un sospetto anonimo per la recente rapina.

oinskränkt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un abbonamento online offre agli utenti accesso illimitato a tutte le aree del sito internet.

grundlös, obefogad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La corte provò che le accuse a carico di John erano infondate e lo prosciolse.

frigjord

(utan normer)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Patrick è un tipo libero a cui non piacciono le regole e le convenzioni.

gudlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ändlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ci è toccato soffrire ascoltando l'interminabile chiacchiericcio di Bob sui suoi successi.

obegränsad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Con questi nuovi investimenti il nostro potenziale di guadagno è illimitato.

oklanderlig

(felfri)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

smaklös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La torta al cioccolato sembrava deliziosa, ma era tristemente insapore.

gränslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utan gränser

(främst bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utan restriktioner

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

okontrollerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utan like

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

direkt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

omodern

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tyst

(attore senza battute)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

villkorslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tom

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obehindrad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte välgrundad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le prove contro John erano infondate e quindi ha evitato azioni penali. Il tuo ottimismo sulla Borsa era chiaramente infondato.

jordnära

(persona)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Marilyn è una persona molto semplice: sarà di vantaggio nella crisi in arrivo.

nonstopp, nonstop

(lånord)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Audrey è stufa della pioggia continua.

ändlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lo spazio è infinito.

gladlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tyst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
I bambini leggevano silenziosamente nelle loro camere.

sparsamt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

omedvetet

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mentre parlava rigirava inconsciamente la sua fede intorno al dito.

oavsiktligt, ouppsåtlig

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sono scivolato accidentalmente e mi sono fatto male alla schiena.

otvivelaktigt, tveklöst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Indubbiamente ci sono pochi motivi per festeggiare.

i tysthet

avverbio

Gli studenti stavano seduti in classe silenziosamente.

svagt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tracey spinse debolmente la porta, ma non ebbe la forza di aprirla.

utan att veta om det

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
L'atleta affermò di aver assunto la sostanza vietata inconsapevolmente.

onödigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le istruzioni sono inutilmente complicate.

koncist

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il professore spiegò il concetto concisamente.

oavsiktligt, ouppsåtligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il cameriere ha involontariamente rovesciato della zuppa su un cliente.

olagligt, illegalt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'imputato ha guidato illegalmente un autoveicolo in stato di ebbrezza.

ledigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Vestiti pure informalmente per la festa; i jeans vanno bene.

oupphörligen, oavlåtligen

(ständigt pågående)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La sua visione della storia è ininterrottamente pessimista.

förgäves

(något formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fiona provò inutilmente a smuovere la maniglia della porta, ma era chiusa.

på allvar, helt allvarligt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Seriamente, credo che abbia ragione.

utan undantag

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La posta ci viene consegnata invariabilmente ogni mattina alle 11:30.

rakt ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tidlöshet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

storma in

(figurato, informale)

Non saranno contenti se ci imbuchiamo.

slänga ur sig

(figurato, colloquiale) (bildlig: säga utan att tänka)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hopplös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I soccorritori continuarono a scavare tra le macerie, ma dopo tutto quel tempo ciò appariva inutile.

smärtfri

(figurato) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Viaggiare in un altro paese è un modo facile di imparare un'altra lingua.

förbehållslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'insegnante tesseva lodi incondizionate per il tema di Samantha.

slät

aggettivo (pelle) (jämn, platt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La pelle liscia di Anna la faceva apparire più giovane della sua età reale.

fläckfri

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La reputazione di Harrison rimase immacolata durante tutta la sua carriera di politico.

otyglad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

evig

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

osminkad

(figurato) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

färdig

(che non ha più successo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mano a mano che invecchiava iniziò a sentirsi finito.

ändlös

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

omskakande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tveklöst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

med lätthet

Questo libro si presterebbe facilmente ad un adattamento cinematografico.

lätt

(utan ansträngning)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Riesco a fare tutto comodamente questo pomeriggio.

omedvetet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ho ferito inavvertitamente i sentimenti della mia amica chiamandola tappa.

opartiskt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

smärtfritt

(bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

babbel

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La smetteresti con tutto questo chiacchiericcio in modo da lasciarmi pensare?

slöa

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

rättfram

aggettivo (persona)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dan è un tipo diretto; se vuoi una risposta onesta, chiedigli pure qualsiasi cosa.
Don är väldigt rättfram. Om du vill ha ärlighet, så fråga honom vadsomhelst.

billigt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La casa era decorata grossolanamente con colori sgargianti.

förstummad, stum

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sono rimasto ammutolito per la sorpresa per ciò che stava dicendo.
Jag var förstummad (or: stum) av förvåning över vad han sa.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av senza i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Relaterade ord av senza

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.