droit ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า droit ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ droit ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า droit ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขวา, ตรง, กฎหมาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า droit
ขวาadjective Kenton envoie une série de directs du droit en plein dans la tête du champion. เคนตั้น สั่งหุ่นของเขาซัดหมัดขวาเข้าไปที่หน้าของแชมป์! |
ตรงadverbadjective Vous vous tenez droit, ils chopent vos jambes! ทีมรับ พวกนายยืนตัวตรงแหนว พวกเขาถึงได้เล่นงานส่วนขา |
กฎหมายnoun (ensemble des règles qui régissent la conduite de l'homme en société, les rapports sociaux) Nous avions rédigé ensemble l'amendement des droits du vampire. พวกเราช่วยกันแก้ไข ร่างสิทธิตามกฎหมายของแวมไพร์มาด้วยกัน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Car tu éclateras à droite et à gauche.” และ เจ้า จะ ขยาย อาณา เขต กว้าง ออก ไป ทาง ขวา และ ทาง ซ้าย.” |
L'hémisphère droit procure une attention prolongée, large, ouverte, vigilante, un état d'alerte...... et le gauche une attention étroite, fortement concentrée sur les détails. สมองซีกขวานั้นให้ความตื่นตัว เตรียมพร้อม ระแวดระวัง อย่างต่อเนื่อง ในมุมกว้าง เปิดโล่ง ส่วนสมองซีกซ้ายนั้นให้ความสนใจในรายละเอียด พุ่งเป้าสนใจในมุมแคบ |
Bon, j'avance en ligne droite. โอเค ผมกําลังดําดิ่งลงไป |
En France, à Rouen, les aumônes des fidèles qui achètent le droit de consommer des produits laitiers pendant le carême servent à construire une tour de la cathédrale, baptisée Tour de Beurre. ใน เมือง รูออง ประเทศ ฝรั่งเศส คน ที่ ซื้อ สิทธิ์ เพื่อ จะ รับประทาน ผลิตภัณฑ์ จาก นม ระหว่าง ช่วง ถือ ศีล อด อาหาร ก่อน เทศกาล อีสเตอร์ ต้อง จ่าย ค่า สร้าง หอ ของ มหา วิหาร ซึ่ง เรียก กัน ว่า หอ เนย. |
Ou bien respecterions- nous son droit de ne pas accéder à notre demande, comprenant qu’il peut à juste titre avoir besoin de son argent, ou qu’il estime peut-être les risques plus importants que nous le pensons? หรือ คุณ จะ นับถือ สิทธิ ของ เขา ที่ จะ ปฏิเสธ ข้อ เสนอ ของ คุณ โดย ตระหนัก ว่า เขา อาจ จะ ต้อง ใช้ เงิน ของ เขา เอง หรือ ประเมิน การ เสี่ยง ว่า อาจ เป็น เรื่อง ที่ น่า ห่วง มาก กว่า ที่ คุณ คิด? |
Heureusement, on était dans la dernière ligne droite. ขอบคุณที่เราอยู่ที่รักษาแล้ว แล้วฝันร้ายก็ใกล้จบเต็มที |
« Alors le roi dira à ceux qui seront à sa droite : Venez, vous qui êtes bénis de mon Père ; prenez possession du royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde. “ขณะนั้น พระมหากษัตริย์จะตรัสกับพวกผู้ที่อยู่เบื้องขวาพระหัตถ์ของพระองค์ว่า ท่านทั้งหลายที่ได้รับพรจากพระบิดาของเรา จงมารับเอาราชอาณาจักรซึ่งเตรียมไว้สําหรับท่านทั้งหลายตั้งแต่แรกสร้างโลก |
Ici 9 positions à droite du 0 et ici 9 à gauche du 0. นี่อยู่ทางขวาของ 0 ไป 9 และนี่คือห่างจาก 0 ไปทางซ้ายอยู่ 9 |
Nous devions garder entre nous une distance de 5 mètres et nous n’avions pas le droit de parler, mais nous trouvions toujours un moyen de nous transmettre le verset. แม้ เรา ต้อง อยู่ ห่าง กัน 15 ฟุต และ ไม่ มี การ อนุญาต ให้ พูด กระนั้น เรา ก็ยัง หา วิธี ส่ง ข้อ คัมภีร์ ประจํา วัน ผ่าน ไป ถึง กัน ได้. |
En Proverbes 2:21, 22, nous trouvons la promesse que “ les hommes droits sont ceux qui résideront sur la terre ” ; quant à ceux qui provoquent douleur et souffrance, ils “ en seront arrachés ”. สุภาษิต 2:21, 22 สัญญา ว่า “คน ตรง จะ ได้ พํานัก อยู่ ใน แผ่นดิน” และคน เหล่า นั้น ที่ ก่อ ความ เจ็บ ปวด และ ความ ทุกข์ “จะ ถูก ถอน ราก เง่า ออก เสีย.” |
Selon la décision de la Cour, “ la tolérance des autorités envers de tels actes ne peut que miner la confiance du public dans le principe de la légalité et son adhésion à l’État de droit ”. ศาล กล่าว ใน คํา ตัดสิน ว่า “การ ที่ เจ้าหน้าที่ ปล่อย ให้ มี การ กระทํา เช่น นั้น มี แต่ จะ บั่น ทอน ความ มั่น ใจ ของ ประชาชน ใน เรื่อง ความ ยุติธรรม ของ กฎหมาย และ การ บังคับ ใช้ กฎหมาย ของ รัฐ.” |
15 Dans tous les cas, l’accusé a droit à une moitié du conseil pour empêcher l’insulte ou l’injustice. ๑๕ จําเลย, ในทุกเรื่อง, มีสิทธิในครึ่งหนึ่งของสภา, เพื่อป้องกันการหมิ่นประมาทหรือความอยุติธรรม. |
Que les droits de coupe. แค่สิทธิ์ในป่าไม้น่ะ |
De même, je suis avocat du droit des gays. และฉันก็เป็นผู้สนับสนุนสิทธิเกย์ |
Aujourd'hui, il y a un nouveau front dans le combat pour les Droits de l'Homme. OY: มีแนวหน้าใหม่ สู้เพื่อสิทธิมนุษยชนทุกวันนี้ |
Sans liberté de croyance, on n'a pas le droit de s'engager dans des organisations. หากไม่มีสิทธิ์ในเรื่องความเชื่อ เราก็จะไม่มีสิทธิ์ในการเข้าร่วมองค์กรต่างๆ |
Vos droits d' accès ne sont peut-être pas suffisants pour exécuter l' opération demandée sur cette ressource สิทธิ์ที่ได้รับอนุญาตคุณ อาจจะไม่เพียงพอในการทําปฏิบัติการบนทรัพยากรนี้ |
Déplacer l' onglet courant à droite ย้ายแท็บปัจจุบันมาทางขวา |
Il promet : “ Les hommes [moralement et spirituellement] droits sont ceux qui résideront sur la terre, et les hommes intègres sont ceux qui y resteront. * พระองค์ สัญญา ว่า “คน ตรง [ทาง ศีลธรรม และ ทาง ศาสนา] จะ ได้ พํานัก อยู่ ใน แผ่นดิน, และ คน ดี รอบคอบ จะ ได้ ดํารง อยู่ บน แผ่นดิน นั้น. |
Tiens- toi droite! ยืดตัวตรง |
Être le fils du directeur lui donne le droit de frapper le principal? เป็นลูกผู้กํากับ ทําให้เค้ามีอภิสิทธิ์ที่จะอัดผู้อํานวยการได้หรือไงนะ? |
Comment Dieu établira- t- il son droit de dominer ? ความ ถูก ต้อง ชอบธรรม แห่ง การ ปกครอง ของ พระเจ้า จะ ปรากฏ ชัด อย่าง ไร? |
Quand t'auras 21 ans, t'auras le droit de la vendre ou de la garder ou de faire ce que tu veux. พออายุ 21 นายก็มีสิทธิ์ขาย เก็บไว้ หรือจะทํายังไงก็ได้ |
Ainsi s’est accomplie la prophétie de Psaume 110:1, où Dieu dit à Jésus: “Assieds- toi à ma droite jusqu’à ce que je place tes ennemis comme un escabeau pour tes pieds.” ทั้ง นี้ ทํา ให้ คํา พยากรณ์ ใน บทเพลงสรรเสริญ 110:1 สําเร็จ. ที่ นั่น พระเจ้า ตรัส กับ พระองค์ ว่า “จง นั่ง เบื้องขวา ของ เรา กว่า เรา จะ ปราบ ศัตรู ของ ท่าน ให้ เป็น ม้า รองเท้า ของ ท่าน.” |
Si tu ne veux pas de partager ses écrits, c'est ton droit. ถ้าคุณไม่อยากให้สมุดนั่นกับฉัน ก็เป็นสิทธิ์ของคุณ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ droit ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ droit
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ