rescatar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rescatar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rescatar ใน สเปน

คำว่า rescatar ใน สเปน หมายถึง จ่ายเงินค่าไถ่, ช่วยชีวิต, บรรเทา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rescatar

จ่ายเงินค่าไถ่

verb

ช่วยชีวิต

verb

Los hermanos Salvatore listos y amables, ambos vienen a mi rescate.
ทั้งฉลาดและอ่อนหวาน พี่น้องซาลวาทอร์ทั้งคู่ ช่วยชีวิตฉันไว้

บรรเทา

verb

Destaque los aspectos positivos de los informes; por ejemplo, los trabajos de rescate que se están realizando para ayudar a las víctimas de un desastre.
พยายามเน้นข้อมูลในแง่บวกของรายงานข่าวนั้น ตัวอย่างเช่น ชี้ให้เห็นว่ามีการพยายามให้ความช่วยเหลือบรรเทาทุกข์แก่ผู้ที่ประสบภัยธรรมชาติบางอย่าง.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

El Salvador comprendió claramente Su misión de rescatar a los hijos de nuestro Padre Celestial, ya que declaró:
พระผู้ช่วยให้รอดเข้าพระทัยพระพันธกิจในการช่วยชีวิตลูกๆ ของพระบิดาบนสวรรค์อย่างชัดเจนเพราะพระองค์ทรงประกาศว่า
¿Vamos a enviar un equipo a rescatar a su padre?
เราส่งทีมไปช่วยพ่อของเขาแล้วหรอ?
7 Cuando Abrahán volvió de rescatar a Lot, salió a su encuentro Melquisedec, rey de Salem (llamada después Jerusalén), y lo recibió diciendo: “Bendito sea Abrán del Dios Altísimo”.
7 ขณะ เดิน ทาง กลับ หลัง จาก ช่วย ชีวิต โลต มัลคีเซเด็ค เจ้าเมือง ซาเล็ม (ต่อ มา เรียก ว่า ยะรูซาเลม) ได้ ออก มา พบ และ กล่าว ต้อนรับ อับราฮาม ว่า “ขอ พระเจ้า ที่ สูง สุด . . . บันดาล ให้ ท่าน มี ความ สุข เถิด.”
Si quieres rescatar esa relación, vas a tener que volver a ganarte su confianza.
ถ้าคุณอยากแก้ไข ความสัมพันธ์นั้น คุณจะต้องสร้าง ความไว้ใจของเขากลับคืนมา
A veces, cuando se acerca con decisión al bebé de alguien que no conocemos, nos mantenemos cerca para poder rescatar enseguida al pequeño en el caso de que Andrew, sin darse cuenta, fuese demasiado brusco al jugar con él.
บาง ครั้ง เมื่อ เขา ตรง รี่ ไป หา เด็ก ทารก ของ คน ที่ เรา ไม่ รู้ จัก เรา จะ อยู่ ใกล้ ๆ พร้อม ที่ จะ ช่วย เด็ก คน นั้น หาก แอนดรูว์ เล่น แรง เกิน ไป โดย ไม่ ตั้งใจ.
Escucha, nosotros no vamos a volver para rescatar a los rehenes, ¿de acuerdo?
ฟังนะ เราจะไม่กลับไปช่วยใครทั้งนั้น
Dijo que lograría rescatar a Rocky o mataría a quienes se lo llevaron.
เธอบอกว่าจะไปพาร็อคกี้กลับมา หรือ ฆ่าคนที่เอาตัวเขาไป
Abandoné a la Reina Dowager en el incendio para rescatar al Príncipe.
ข้าทิ้งพระราชินีโดวาเกอในกองเพลิง เพื่อช่วยชีวิตองค์ชายไว้
Del horno ardiente de fuego y de tu mano, oh rey, nos rescatará.
พระองค์ จะ ทรง ช่วย พวก ข้าพเจ้า รอด จาก เตา ไฟ และ รอด จาก เงื้อม พระ หัตถ์ ของ ฝ่า พระ บาท.
Hoy vamos a rescatar a Emmet Cole.
เราจะไปช่วย เอ็มเม็ตต์ โคล วันนี้
Sin duda, antes del amanecer me rescatará de esta tierra extraña.
พรุ่งนี้เช้าเอดเวริ์ดต้องมาช่วยข้า จากดินแดนแปลกนี่แน่ๆเลย
Entró corriendo para rescatar sus máquinas.
เขาเข้าไปช่วยอุปกรณ์ของเขา
Después, en Getsemaní, veremos al Hijo de Dios rescatar al hombre de la muerte temporal y espiritual que recibió como consecuencia de la Caída.
จากนั้นในเกทเสมนีเราจะเห็นพระบุตรของพระผู้เป็นเจ้าทรงไถ่มนุษย์จากความตายทางโลกและทางวิญญาณซึ่งมาถึงเราเพราะการตก
Mamá solo consiguió rescatar del fuego la Biblia.
แม่ สามารถ คว้า ได้ แต่ คัมภีร์ ไบเบิล ออก จาก เตา ไฟ.
Lo pusieron en el helicóptero, y luego se ve al capitán Swenson agacharse y darle un beso antes de darse la vuelta para rescatar a más gente.
เขาช่วยกันลําเลียงนายทหาร ขึ้นเฮลิคอปเตอร์ แล้วเราก็เห็นร้อยเอกสเวนสันโน้มตัวลงไป จูบหน้าผากนายทหารคนนั้น ก่อนที่เขาจะหันกลับออกไป ช่วยคนอื่นต่อ
De igual manera, para expiar el pecado, o rescatar, la justicia divina exige ‘alma por alma, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie’.
ทํานอง เดียว กัน เกี่ยว ด้วย การ ลบ ล้าง หรือ ไถ่ ถอน บาป ความ ยุติธรรม ของ พระเจ้า กําหนด ให้ ‘ชีวิต แทน ชีวิต ตา แทน ตา ฟัน แทน ฟัน มือ แทน มือ เท้า แทน เท้า.’
4 Y sucedió que los nefitas deseaban rescatar a los que habían sido llevados cautivos al desierto.
๔ บัดนี้เหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือชาวนีไฟปรารถนาจะได้คนเหล่านั้นซึ่งถูกพาไปเป็นเชลยในแดนทุรกันดารกลับคืนมา.
La vida humana perfecta de Jesús fue el precio que se pagó para rescatar a la prole de Adán
ชีวิต มนุษย์ สมบูรณ์ ของ พระ เยซู เป็น ราคา ค่า ไถ่ ลูก หลาน ของ อาดาม
Sin embargo, podemos confiar en que Jehová puede rescatar a sus siervos fieles, y ciertamente lo hará. (Salmo 9:17-20.)
อย่าง ไร ก็ ตาม เรา สามารถ มั่น ใจ ได้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง สามารถ และ จะ ช่วยเหลือ เรา ใน ฐานะ ที่ เป็น ผู้ รับใช้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระองค์.—บทเพลง สรรเสริญ 9:17–20.
18, 19. a) ¿Cómo logró Abrán rescatar a Lot?
18, 19. (ก) อับราม สามารถ ช่วย โลต ได้ โดย วิธี ใด?
Te voy a rescatar.
ฉันจะพาเธอออกไป
A Sa Woo lo envían a Hungría a rescatar a Hong Seung Ryong.
ซาวูได้ถูกส่งไปฮังการีคนเดียว โดยมีภารกิจกิจไปช่วยฮองซึงยอง
Debemos inmediatamente rescatar a Su Excelencia.
เราจะต้องชิงตัวใต้เท้ากลับโดยทันทีขอรับ
Rescatar a una tripulación varada en un planeta en espacio inexplorado.
ช่วยชีวิตลูกเรือติดอยู่บนดาว เคราะห์ในพื้นที่ไม่จดที่แผนที่
Su prioridad es rescatar a los ciudadanos británicos y todo el material relativo al libio.
ความสําคัญสูงสุดของคุณคือ การช่วยเหลือประชาชนชาวอังกฤษ และทุกปัจจัยที่เกี่ยวข้องกับลิเบีย

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rescatar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา