tonalité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า tonalité ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tonalité ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า tonalité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คีย์, เสียงบริสุทธิ์, เสียงสัญญาณการเรียกเลขหมาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า tonalité
คีย์noun |
เสียงบริสุทธิ์noun |
เสียงสัญญาณการเรียกเลขหมายnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Écoutez sa tonalité. ฟังเสียงของมันสิ |
Il a de toute évidence modulé la tonalité et le timbre de la voix. เห็นได้ัชัดว่าเขาได้ปรับแต่ง ระดับและท่วงทํานอง ของเสียง |
Le bruit des villes étant riche en fréquences basses, certains oiseaux choisissent de chanter la nuit, d’augmenter le volume ou d’élever la tonalité de leur chant. เนื่อง จาก เสียง รบกวน ใน เมือง จะ ดัง กว่า ที่ ย่าน ความ ถี่ ต่ํา นก บาง ชนิด จึง พยายาม ส่ง เสียง ให้ ได้ ยิน ชัด ขึ้น โดย ร้อง ใน ตอน กลางคืน หรือ ร้อง ให้ ดัง ขึ้น หรือ ใช้ เสียง แหลม ขึ้น. |
Ils peuvent aussi reconnaitre 12 tonalités de musique et recréer des mélodies. พวกมันยังคงจดจําสิบสองเขตโทนเสียง |
À l’inverse, plus les cordes sont relâchées, plus la tonalité est basse. ใน ทาง ตรง กัน ข้าม ยิ่ง สาย เสียง นี้ หย่อน มาก เสียง ที่ ออก มา ก็ จะ ยิ่ง ทุ้ม. |
Roger Ebert: Comme vous pouvez l'entendre, ça sonne comme moi, mais les mots ont des tonalités inégales. โรเจอร์ อีเบิร์ท: อย่างที่คุณได้ยิน มันเสียงเหมือนผม แต่คํามันกระโดดไปมา |
Pas de tonalité! ฉันโทรไม่ได้เลย |
Répondeur : Après la tonalité, s ́il vous plait - bip. เครื่องตอบรับ: เมื่อได้ยินเสียง กรุณา - ปี๊บ |
La qualité du son, ou le son du son c’est la manière dont j’aime décrire le timbre, la tonalité -- ils ne peuvent pas du tout vous décrire cela. คุณภาพเสียง (sound quality) หรือเสียงของเสียง ซึ่งผมชอบที่จะอธิบายด้วยลักษณะของน้ําเสียง โทนสีเสียง พวกเขาไม่สามารถบอกสิ่งเหล่านี้ได้ แต่อย่างใด |
Pas de tonalité. Attente pendant %# seconde(s ไม่มีสัญญาณโทรศัพท์ กําลังคอย: % # วินาที |
Les grands compositeurs de l’époque, tels Jean-Sébastien Bach (1685- 1750) et Domenico Scarlatti (1685- 1757), exploitent toutes les ressources de la tonalité et des possibilités techniques du clavecin, et signent une multitude de pièces magnifiques, dont beaucoup sont encore jouées de nos jours. นัก แต่ง เพลง ผู้ ยิ่ง ใหญ่ ใน ยุค นั้น อาทิ โยฮันน์ เซบาสเทียน บาค (1685-1750) และ โดเมนีโก สการ์ลาตตี (1685-1757) ใช้ ประโยชน์ อย่าง เต็ม ที่ จาก เสียง และ ความ สามารถ ทาง เทคนิค ของ ฮาร์ปซิคอร์ด และ ได้ แต่ง เพลง อัน ไพเราะ มาก มาย ซึ่ง ส่วน ใหญ่ ก็ ยัง มี การ เล่น กัน จน ถึง สมัย ของ เรา. |
Attendre la tonalité avant de numéroter คอยสัญญาณพร้อมหมุนก่อนทําการหมุน |
Plus les cordes vocales sont tendues, plus elles vibrent rapidement et plus la tonalité des sons produits est élevée. ยิ่ง สาย เสียง นี้ ตึง มาก เท่า ไร มัน ก็ จะ ยิ่ง สั่น ถี่ ขึ้น และ เสียง ที่ ออก มา ก็ จะ ยิ่ง แหลม ขึ้น. |
La tonalité. น้ํา เสียง. |
& Détection d' absence de tonalité & ไม่พบสัญญาณพร้อม |
Notez également la tonalité positive du message ; elle ressort des mots employés par Isaïe : “ salut ”, “ bonnes nouvelles ”, “ paix ” et “ quelque chose de meilleur ”. ยะซายา ใช้ คํา อย่าง เช่น “ความ รอด,” “ข่าว ดี,” “สันติ สุข,” และ “สิ่ง ที่ ดี กว่า.” |
La beauté invite à la mort et je suis accro à la douce tonalité de sa sirène. โฮ้ ความงดงามมักจะนํามาซึ่งความตาย และฉันก็หลงใหลอยู่กับเสน่ห์ของมัน |
Il n'était même pas surpris quand le violon est tombé de genoux de la mère, de sous ses tremblements des doigts, et dégageait une tonalité résonne. เขาไม่ได้ตกใจแม้แต่ในขณะที่ไวโอลินที่ลดลงจากตักของมารดาที่ออกมาจากใต้ มือสั่นเทาของเธอและให้ปิดเสียง reverberating |
Des vibrations rapides et faibles créent des tonalités aiguës et douces, alors que des vibrations lentes et amples génèrent des grondements graves et forts. การสั่นที่รวดเร็วและไม่มาก ทําให้เกิดเสียงสูง เสียงไม่ดัง ในขณะที่การสั่นช้า ๆ เป็นช่วงกว้าง ทําให้เกิดเสียงที่คํารามที่ทุ้มลึก |
Dans certaines langues, la tonalité avec laquelle les mots sont lus leur donne parfois un sens particulier et les met en valeur. ใน บาง ภาษา บาง ครั้ง น้ํา เสียง ที่ เรา อ่าน นั้น อาจ มี ผล ต่อ ความ หมาย ของ คํา นั้น และ ทํา ให้ คํา นั้น เด่น ชัด ขึ้น. |
Par la suite, des modèles plus élaborés sont dotés de deux claviers, de plusieurs cordes pour chaque touche et d’autres mécanismes pour changer la tonalité. ต่อ มา รุ่น ที่ ประณีต บรรจง มาก ขึ้น ก็ มี คีย์บอร์ด สอง แผง, มี สาย เสียง หลาย สาย สําหรับ แต่ ละ คีย์, และ มี อุปกรณ์ อื่น ๆ สําหรับ ปรับ เสียง. |
Tous sont d’accord pour dire que les cobras réagissent à certaines tonalités musicales des pipeaux et des fifres. พวก เขา ทุก คน เห็น พ้อง ว่า งู เห่า แสดง อาการ ตอบรับ ต่อ เสียง ปี่ หรือ ขลุ่ย บาง ระดับ. |
Pas de tonalité ไม่มีสัญญาณพร้อมหมุน |
Même dans le cas des langues qui ne sont pas à tons, une variation de tonalité permet d’exprimer toutes sortes d’idées. แม้ ใน ภาษา ที่ ไม่ มี เสียง วรรณยุกต์ การ เปลี่ยน ระดับ เสียง ก็ อาจ ถ่ายทอด ความ หมาย ที่ แตกต่าง กัน. |
Bon, il se trouve qu ́il y a un raccourci de clavier qui vous permet d ́accéder directement à la tonalité comme ça. กลายเป็นว่า มันมีปุ่มทางลัด ที่จะให้คุณกระโดดข้ามไปยังเสียง ปี๊บ ดังนี้ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tonalité ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ tonalité
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ