Co oznacza retirer w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa retirer w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać retirer w Francuski.
Słowo retirer w Francuski oznacza cofać, wycofywać, wycofywać, wypłacać, zdejmować coś, zdejmować, ściągać, wycofywać, cofać, wycofywać, cofać, usuwać, odciągać, odsuwać coś, wycofywać kogoś/coś, odsuwać, podejmować, pobierać, usuwać coś z czegoś, usuwać kogoś z czegoś, odnotowywać wykroczenie, zdejmować, usuwać, odrywać coś, zrywać coś, wycinać, usuwać, wycinać, usuwać, wycinać, realizować, cofać coś, wyczerpywać, zrealizowanie, odbierać, zabierać, ściągać, ściągać, zsuwać, wykreślać, skreślać, wylewać, odsysać, zmywać, zrzucać, usuwać, usuwać, wyciągać coś z czegoś, wyjmować coś z czegoś, ściągać, usuwać, usuwać, zrzucać coś, ściągać coś z czegoś, zdejmować, usuwać, wykreślać coś z czegoś, wycofywać się, odchodzić z czegoś, wycofywać się z czegoś, wycofywać się z czegoś, zdejmować coś z czegoś, wycofywać się z czegoś, wychodzić, opuszczać salę rozpraw, odstawiać, przeprowadzać się, rezygnować, odłupywać coś, wycofywać się, odfiletowywać, filetować, odsłaniać coś, skończyć wystawiać, pozbawiony czegoś, zdejmować coś z anteny, odstawiać, ściągać buty, wycofać się, wycofywać się, odpadać z, usuwać, wyrejestrowywać, wyszarpnąć coś, zdejmować coś z czegoś, wychodzić, wyszarpnąć coś komuś, wycofywać się skądś, odłączać się, stać z boku, odsuwać się, usuwać coś z czegoś, przeprowadzić demobilizację, wyrejestrowywać się, wycofywać się, rozbierać się, usuwać coś z czegoś, wycinać coś z czegoś, odkrywać coś, otrzymywać coś z czegoś, zmywać coś z czegoś/kogoś, wycofywać się z czegoś, wykonać strikeout, wycofywać się z czegoś, przenieść się w inne miejsce. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa retirer
cofaćverbe transitif (des paroles) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'aimerais pouvoir retirer ce que j'ai dit quand j'étais en colère. |
wycofywaćverbe transitif (une accusation,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il retira ses accusations. Wycofał oskarżenie. |
wycofywaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ils ont dû retirer le produit du marché. |
wypłacaćverbe transitif (de l'argent) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'aimerais retirer cent livres de mon compte. Chciałbym wyjąć sto funtów z mojego konta. |
zdejmować cośverbe transitif (un couvercle) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zdejmować, ściągać(des vêtements) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Si tu as chaud, pourquoi est-ce que tu n'enlèves pas (or: ne retires pas) ton pull ? |
wycofywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'entreprise a retiré sa promesse d'emploi quand elle s'est rendu compte que le candidat avait menti sur son CV. |
cofać, wycofywać(un propos) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
cofaćverbe transitif (des propos) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
usuwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odciągaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odsuwać cośverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Elle retira le drap qui recouvrait la sculpture. |
wycofywać kogoś/cośverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odsuwaćverbe transitif (une personne) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Mon patron m'a retiré du projet sans explication. |
podejmować, pobierać(de l'argent) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il retire cinquante dollars de mon compte tous les vendredis. |
usuwać coś z czegośverbe transitif (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Nous avons dû retirer l'article de nos magasins après avoir découvert qu'il avait un défaut. |
usuwać kogoś z czegośverbe transitif (dziecko ze szkoły) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Abby a été définitivement retirée de l'école après avoir frappé un professeur. |
odnotowywać wykroczenieverbe transitif (France, équivalent : des points) (prawo jazdy) La cour a retiré six points sur le permis de Jack. |
zdejmować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
usuwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odrywać coś, zrywać cośverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wycinać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les médecins ont retiré la tumeur, éliminant le cancer. |
usuwać, wycinaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les censeurs vont retirer toutes les mentions des livres bannis quand ils reliront l'article. |
usuwaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Nous devons retirer (or: éliminer) cette étape pour rendre le processus plus facile. Musimy usunąć ten krok z tego procesu, aby go ułatwić. |
wycinać(Chirurgie) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le chirurgien excisa la tumeur sous anesthésie locale. |
realizować(un bon cadeau,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Si vous allez au supermarché, vous devriez en profiter pour échanger ce bon une fois sur place. |
cofać coś(przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wyczerpywać(l'énergie) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le travail ennuyeux de Philip lui pompait tout son enthousiasme. |
zrealizowanie(d'un bon cadeau,...) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
odbierać, zabieraćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Si on retire aux gens leurs armes, ils ne pourront pas vous tuer. |
ściągać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il enleva (or: retira) sa chemise. |
ściągać, zsuwaćverbe transitif (vêtements) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je vais enlever (or: retirer) ces bottes d'équitation et enfiler des sandales confortables. Harry entra dans la pièce chaude et retira sa veste. |
wykreślać, skreślaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je ne les aime plus, barre-les (or: raye-les, or: efface-les, or: retire-les) de la liste des invités. |
wylewać, odsysaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zmywaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'ai passé mes tennis sous l'eau pour enlever la boue. |
zrzucaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
usuwaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Avant d'appliquer un nouveau papier peint, je dois enlever (or: retirer) le vieux papier des murs. |
usuwaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Doug a dû enlever (or: retirer) les épines de son pantalon. |
wyciągać coś z czegoś, wyjmować coś z czegośverbe transitif (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) La secrétaire a sorti (or: a retiré) le dossier de l'armoire. |
ściągaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Grace a retiré l'écorce de l'arbre. |
usuwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Est-ce la liste des invités ? Enlevez Kim ; elle sera occupée ce week-end là et ne pourra pas venir. |
usuwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) C'est un magazine pour toute la famille, c'est pourquoi nos rédacteurs en chef ont retiré tout propos choquant. |
zrzucać coś(vêtements) (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Laisse-moi enlever ce smoking. |
ściągać coś z czegośverbe transitif (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Harry a enlevé la vieille peinture de la porte avant de la repeindre. |
zdejmowaćverbe transitif (des vêtements) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Elle enleva (or: retira) ses vêtements avant d'entrer dans la douche. |
usuwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wykreślać coś z czegośverbe transitif (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Enlève cette phrase de ton article. |
wycofywać sięverbe pronominal (Militaire) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Le régiment dut se retirer de sa position. |
odchodzić z czegoś
George a pris sa retraite de la marine il y a trois ans. |
wycofywać się z czegoś
Les troupes se sont retirées de la région. |
wycofywać się z czegoś
À la mort de ses parents, elle s'est simplement retirée de la société. Po śmierci rodziców ona właściwie wycofała się z życia społecznego. |
zdejmować coś z czegoś(un couvercle) Est-ce que tu pourrais retirer le couvercle du pot pour moi, s'il te plaît ? |
wycofywać się z czegoś
Le joueur a dû se retirer de la compétition suite à sa blessure. |
wychodzićverbe pronominal (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Retirons-nous au salon. |
opuszczać salę rozprawverbe pronominal (jury) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Le juge se retira pour délibérer. |
odstawiaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Laura a décidé qu'il était temps de retirer ses vieilles chaussures de marche de la circulation, car elles tombaient en morceaux. |
przeprowadzać sięverbe pronominal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Trevor s'est retiré dans un chalet à la montagne pour trouver la paix et la sérénité pour réfléchir sur sa vie. |
rezygnować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le président de la commission a annoncé qu'il allait démissionner. |
odłupywać coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Michel-Ange a créé des statues en taillant le marbre avec un burin et un marteau. |
wycofywać się(Militaire) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
odfiletowywać, filetować(viande) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Désossez les morceaux de poulet et posez-les à plat. |
odsłaniać coś(soutenu) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La mariée a dévoilé son visage pour que son nouveau mari puisse l'embrasser. |
skończyć wystawiać(émission,...) (przedstawienie) Nous arrêtons la pièce à la fin de la saison. |
pozbawiony czegoś
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
zdejmować coś z antenyverbe transitif (przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) L'émission de radio d'Howard Stern a été retirée de l'antenne pendant un certain temps parce qu'il choquait trop d'auditeurs. |
odstawiaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tous les chariots défectueux doivent être retirés de la circulation. |
ściągać buty
Au Japon, la tradition exige que l'on enlève ses chaussures avant d'entrer dans une maison. |
wycofać się
(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się)) Williams a dû se retirer de la course après une blessure à la jambe. |
wycofywać sięverbe pronominal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Les gars se sont retirés quand ils ont vu la police arriver. |
odpadać zverbe pronominal Le conducteur de la voiture en tête s'est retiré de la course car il rencontrait des problèmes de moteur. |
usuwaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wyrejestrowywaćlocution verbale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wyszarpnąć coś
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
zdejmować coś z czegoś
Elle sortit la casserole du four. |
wychodzić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Doris a retiré le bouchon doucement de la bouteille de vin. |
wyszarpnąć coś komuś
(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) L'enseignante a retiré brusquement le téléphone mobile à l'élève et l'a rangé sous clé dans son bureau. |
wycofywać się skądś
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
odłączać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) C'est décidé, je me retire du jeu. |
stać z bokuverbe pronominal (przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
odsuwać sięverbe pronominal (przenośny) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Si quelqu'un veut la place, je me retire de suite. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. przenośny |
usuwać coś z czegoś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) La société de nettoyage a enlevé (or: retiré) tous les déchets de la maison. Firma sprzątająca usunęła wszystkie śmieci z domu. |
przeprowadzić demobilizacjęverbe pronominal (Militaire) Prezydent zarządził demobilizację wojska. |
wyrejestrowywać sięverbe pronominal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
wycofywać sięverbe pronominal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
rozbierać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) J'ai dû me déshabiller pour passer la visite médicale. |
usuwać coś z czegoś, wycinać coś z czegośverbe transitif Les relecteurs ont retiré les noms de tous les mineurs de l'article. |
odkrywać coś(soutenu) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les hommes se sont décoiffés au passage du cortège funèbre. |
otrzymywać coś z czegoś(une substance) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Les ouvriers extraient la cocaïne des feuilles de coca. |
zmywać coś z czegoś/kogoś
|
wycofywać się z czegoś
Le nouveau président a été forcé de décider s'il se retirait ou non de la guerre. |
wykonać strikeout(Base-ball, France) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Le lanceur a éliminé les deux premiers batteurs par strike out, mais le troisième a marqué un home run. |
wycofywać się z czegoś
|
przenieść się w inne miejsceverbe pronominal (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Après le dîner, il a été suggéré que les femmes se retirent pour que les hommes puissent parler affaires. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu retirer w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa retirer
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.