Co oznacza se tenir w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa se tenir w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać se tenir w Francuski.

Słowo se tenir w Francuski oznacza trzymać, dotrzymywać czegoś, trzymać się, trzymać się, utrzymywać coś, trzymać się czegoś/kogoś, spełniać, realizować, scalać, łączyć, wytrzymywać, wpaść na pomysł czegoś, wytrzymywać, radzić sobie, obsługiwać, przytrzymywać, spełniać coś, trzymać, przytrzymywać, wystarczać, opierać się, być konsekwentnym, podtrzymywać, spełniać, znosić, dotrzymywać, odbywać coś, stać, dobrze się zachowywać, omijać szerokim łukiem, być, łączyć, gotowość, maniery przy stole, chwytać się, nie ruszać się, stać prosto, trzymać się czegoś, zachowywać się, być w gotowości, trzymać się kurczowo. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa se tenir

trzymać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle tient la main de son enfant en traversant la rue.
Trzyma swoje dzieci za ręce, gdy przechodzą przez ulicę.

dotrzymywać czegoś

(une promesse)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Contrairement à certaines personnes, je tiens mes promesses.

trzymać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ce nœud va-t-il tenir (or: résister) ?
Czy ten węzeł będzie się trzymał?

trzymać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le barrage a tenu pendant toutes les tempêtes.

utrzymywać coś

verbe transitif (une cadence)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maintiens cette cadence pour les cent prochains kilomètres.

trzymać się czegoś/kogoś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'enfant tenait la main de sa mère pour traverser la route.

spełniać, realizować

verbe transitif (une promesse)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a fini par tenir sa promesse et a remboursé l'argent.

scalać, łączyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les fabricants de voitures utilisent de plus en plus de colle pour (faire) tenir les pièces ensemble.

wytrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Comment tiens-tu, avec tout ce travail ?

wpaść na pomysł czegoś

verbe transitif (figuré)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Ouvrir une crèche au bureau ? Tu pourrais tenir une bonne idée là.

wytrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne suis pas sûr de pouvoir tenir jusqu'à la fin de la journée de travail. Je risque de m'endormir avant.

radzić sobie

verbe intransitif (véhicule)

Notre nouvelle voiture tient bien sur ces routes de montagne sinueuses.

obsługiwać

(la caisse)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je tenais la caisse pendant que Stéphane servait la bière.

przytrzymywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu pourrais me tenir mon manteau une seconde pendant que je téléphone ?

spełniać coś

(sa promesse) (obietnica)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le père de Kirsty avait demandé que ses cendres soient dispersées sur sa plage préférée et, après son décès, elle a tenu sa promesse envers son père.

trzymać, przytrzymywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le détective tint le combiné entre l'oreille et l'épaule et recomposa le numéro.

wystarczać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne pense pas que la nourriture pour bétail tienne jusqu'à Noël, nous devons en commander plus.

opierać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

być konsekwentnym

(différentes histoires)

Ces deux paragraphes ne concordent pas, je ne comprends pas le lien entre les deux.

podtrzymywać

(des propos, un politique, une position)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

spełniać

(une attente)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les résultats de l'employé n'ont pas satisfait les attentes de son patron.

znosić

(endurer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne peux plus supporter ça ! Laissez-moi sortir d'ici !

dotrzymywać

(une promesse)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Joe a honoré sa promesse d'offrir le repas.

odbywać coś

(une réunion, un événement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous organiserons notre réunion en salle de conférence. // Julie organise une fête samedi.

stać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le garde se tient debout toute la journée.
Strażnicy stoją cały dzień.

dobrze się zachowywać

verbe pronominal

Notre mère nous a demandé de bien nous conduire (or: bien nous tenir).
Nasza matka kazała nam dobrze się zachowywać.

omijać szerokim łukiem

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
La pièce est à huit heures.
Sztuka jest o dwudziestej.

łączyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

gotowość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

maniery przy stole

chwytać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Elle se tenait fermement à la balustrade en traversant la passerelle.

nie ruszać się

La mère dit à son enfant de se tenir tranquille tandis qu'elle essayait de lui couper les cheveux.

stać prosto

verbe pronominal

Assis sur le bord de la chaise, il se tenait droit, sans toucher le dossier.

trzymać się czegoś

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
On a beau essayer, c'est dur de se tenir à un régime et de perdre du poids.

zachowywać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Et s'il vous plaît, tenez-vous bien chez mamie.

być w gotowości

verbe pronominal

Je me tiens prêt à te rattraper si tu tombes.

trzymać się kurczowo

Quand j'ai tourné rapidement sur ma moto, mon passager s'est agrippé désespérément.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu se tenir w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.