O que significa al massimo em Italiano?

Qual é o significado da palavra al massimo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar al massimo em Italiano.

A palavra al massimo em Italiano significa no máximo, ao máximo, o mais longe, ao máximo, no máximo, ao máximo, em perfeitas condições, no máximo, com todas as forças, na maior altura, a todo vapor, a todo vapor, esgotado, a todo vapor, a todo o vapor, com toda a força, de verdade, a toda velocidade, em um pau-bravo, maximizar, exagerado, ao extremo, ao extremo, aproveitar ao máximo, otimizar, esforçar-se ao máximo para conseguir algo, viver do bom e do melhor. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra al massimo

no máximo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Un veicolo appena importato può essere utilizzato al massimo tre mesi prima di diventare soggetto a tasse. Saranno necessari al massimo dieci minuti.
Um veículo novo importado pode ser usado por três meses, no máximo, até se tornar tributável. Vai demorar dez minutos no máximo.

ao máximo

(livello, grado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

o mais longe

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

ao máximo

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Quel tipo avrà 30 anni al massimo.

no máximo

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Se facciamo il lavoro insieme finiamo in 15 minuti al massimo.

ao máximo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

em perfeitas condições

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

no máximo

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Sarò lì in dieci minuti al massimo.
Estarei lá em 10 minutos, no máximo.

com todas as forças

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

na maior altura

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Se devi sentire la musica a volume massimo, almeno usa le cuffie.

a todo vapor

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Stiamo lavorando senza sosta per poter garantire il miglior risultato possibile.
Nós estamos trabalhando a todo vapor para garantir os melhores resultados possíveis.

a todo vapor

(velocità) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

esgotado

locuzione aggettivale (delle forze, delle possibilità)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Gli ho detto che non posso accollarmi altri progetti perché sono completamente al limite.

a todo vapor

(velocità) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

a todo o vapor, com toda a força

(gergale)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ho aperto la canna per innaffiare a tutta per sbaglio e ho sradicato tutte le mie piantine.

de verdade

(figurato)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Lei è fantastica e io me ne sono innamorato perdutamente.

a toda velocidade

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Se fai andare il motore a tutta velocità per più di un'ora, c'è il rischio che si surriscaldi e grippi.

em um pau-bravo

(informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mia cugina è magrissima: probabilmente pesa appena 44 chili!

maximizar

(aproveitar o máximo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

exagerado

ao extremo

(no grau máximo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

ao extremo

(no grau máximo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

aproveitar ao máximo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Abbiamo tratto il meglio dalla nostra vacanza lasciando spenti telefoni e computer.

otimizar

verbo transitivo o transitivo pronominale (fazer o melhor uso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sfruttate al meglio il tempo per prepararvi agli esami.

esforçar-se ao máximo para conseguir algo

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

viver do bom e do melhor

(informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Vivevano nell'agiatezza quando stavano in Thailandia perché era tutto meno caro.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de al massimo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.