O que significa allarme em Italiano?
Qual é o significado da palavra allarme em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar allarme em Italiano.
A palavra allarme em Italiano significa alarme, alarme, alarme contra ladrões, alarme, alarme, alerta, sinal de alarme, sinal de alerta, alerta, campainha de alarme, sinal de erro, alerta, bandeira vermelha, o alarme começou a soar, toque de rebate, sinal de alarme, sistema de alarme, motivo de preocupação, dispositivo de alarme, tudo limpo, alarme de incêndio, soar o alarme, sino de alarme, chamada de alerta, alarme, lançar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra allarme
alarmesostantivo maschile (aparelho) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La casa ha un allarme antifurto che è facile da programmare. A casa tem um armário contra ladrões que é fácil de armar. |
alarmesostantivo maschile (sinal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Abbiamo sentito l'allarme ma non sapevamo cosa stesse succedendo. Ouvimos o alarme, mas não sabíamos do que se tratava. |
alarme contra ladrõessostantivo maschile L'antifurto scatta se la finestra viene aperta. |
alarmesostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Se suona l'allarme rimanete dentro e chiudete tutte le porte e le finestre. Se o alarme tocar, fiquem aqui dentro e fechem todas as portas e janelas. |
alarmesostantivo maschile (storico: suono di avvertimento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
alerta
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La città diramò un allarme sull'alto contenuto di batteri nell'acqua potabile. A cidade enviou um alerta sobre o alto nível de bactérias na água de beber. |
sinal de alarmesostantivo maschile |
sinal de alerta(alarme) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
alerta
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Durante l'allerta tornado, i bambini avevano paura e alcuni hanno anche pianto. Durante o alerta de tornado, as crianças estavam assustadas e algumas até choraram. |
campainha de alarme(anche figurato) |
sinal de errosostantivo maschile (algo que indica erro) La stampante emette un segnale d'errore quando l'inchiostro o la carta sono finiti. |
alertasostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Chelsea ha portato i bambini in cantina dopo aver sentito l'allarme che segnalava un tornado. Quando Chelsea ouviu um alerta de tornado, ela levou seus filhos para o porão. |
bandeira vermelha(di problema, cosa negativa) (sinal de perigo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Bere più di quattro birre in una serata è un chiaro segnale di alcolismo. Beber mais do que quatro cervejas todas as noites é definitivamente uma bandeira vermelha para o alcoolismo. |
o alarme começou a soar(idiomatico) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
toque de rebatesostantivo maschile |
sinal de alarme
|
sistema de alarme
|
motivo de preocupaçãosostantivo maschile Per ora non c'è alcun motivo di allarme. |
dispositivo de alarmesostantivo maschile (alarme ou sinal de perigo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il rivelatore di fumo è un tipo di dispositivo di allarme. |
tudo limposostantivo maschile (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Quando è finita l'esercitazione antincendio il preside ha dato il cessato allarme. Quando a simulação de incêndio acabou o diretor disse que estava tudo limpo. |
alarme de incêndiosostantivo maschile Qualcuno ha fatto scattare l'allarme antincendio alle 3 di notte e tutto l'albergo è stato fatto evacuare. Spesso bisogna rompere un pannello di vetro per attivare l'allarme antincendio. |
soar o alarmeverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Quando la sentinella vide arrivare gli invasori, diede l'allarme per chiamare i rinforzi. |
sino de alarmesostantivo femminile |
chamada de alertasostantivo maschile (figurato) (figurado) Non appena si accorse che sua figlia se n'era andata le suonò un campanello d'allarme. Foi uma verdadeira chamada de alerta quando ela percebeu que sua filha tinha ido embora. |
alarmesostantivo maschile (figurato) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il ritardo di George al nostro primo appuntamento avrebbe dovuto far scattare un campanello d'allarme circa il fatto che non fosse una persona puntuale. |
lançarverbo transitivo o transitivo pronominale (aeronautica) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'esercito ha fatto decollare in allarme tre jet da combattimento per gestire la possibile minaccia terroristica. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de allarme em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de allarme
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.